这是你和你爱的人可能会喜欢的东西。而不是通常的“亲爱的”、“宝贝”或“顽皮”,为什么不说在希伯来语吗?很有趣
以下是用于亲人,或甚至可以用于地址完全陌生的人(就像英国的“极好的”或者“爱”):
男:
יקירי——亲爱的,亲爱的
מתוקי——亲爱的
חמודי可爱的,漂亮的女孩
一女:
מתוקה——亲爱的
חמודה可爱的,漂亮的女孩
יקירתי——亲爱的,亲爱的
为了解决一个所爱的人,你有:
עינייםשׁלי——我的眼睛
נשׁמה——灵魂
נשׁמהשׁלי——我的灵魂
חייםשׁלי——我的生活
这些都是使用只有为你的爱人——使用一个陌生人会导致误解。
אהובי-我的爱(德文)
אהובתי- - - - - -我的爱(fem)
יונתי——我的鸽子
פּשׁושׁ莺,小鸟
你可以把结局ל术语的钟爱,让它更多的个人和深情:
חמודה- - - - - -我亲爱的顽皮
אהובתי——我亲爱的爱(fem)
评论:
劳丽:
用英语字母拼出希伯来语言我怎么说我亲爱的爱用希伯来语。比如我的爱ahuvi。我怎么说我亲爱的爱。吗?我如何说我爱你,亲爱的。