印地语语言博客
菜单
搜索

普通的印地语谚语发表在2021年9月8日印地语语言,,,,成语

谚语:妮可·赫伯特·迪恩(Nicole Herbert Dean)的照片

每种语言和文化都会获得某些谚语,这些谚语是生活标准。谚语与吉塔和圣经一样古老。您也可以在这些书中找到有关谚语或明智谚语的章节。印地语不缺乏“卡哈瓦人”或明智的谚语,而是决定人们应该如何生活的谚语。

我们将在这篇文章中查看十个常见的印地语谚语。

घकीगीगीगी- 实际的翻译是“房屋鸡等于小扁豆”。这在上下文中是什么意思?这意味着人们没有看到熟悉的价值。换句话说,熟悉性鄙视。

अधअधगगछलकतछलकतछलकत- 字面意思是,装满水的船只一半会发出噪音。在上下文中,这可能意味着一个人对谈话的知识一半的人比知识渊博的人多。它类似于英语的成语,“空容器最多的噪音”。

从英语中借来

许多谚语都受其英语同行的启发。但是,在印地语中,它们似乎更加丰富多彩。

अंधोंमें- 盲人中有部分视野的国王。这种谚语意味着一个拥有部分知识或智慧的人被认为是国王或没有知识或智慧的人。

बननेकससदद- 猴子怎么能知道并欣赏生姜的味道。这个谚语指出了无知。无知者如何欣赏?如果一个人无知,他们将自动驳斥事情。

दूकेसुहलगतेहैं- 从远处听起来更好。这意味着一切都从远处看起来不错。这种谚语类似于英国谚语,“草在栅栏的另一侧更绿。”

जोगजतेवोहनहीं- 这种谚语类似于英国人的说:“他的树皮比他的咬伤大。”换句话说,威胁要采取行动的人。恰恰相反,那些不威胁的人可能比那些采取行动更多。

अबएहोजबचुगचुगखेतखेत- 这句话从字面上翻译而来,“当鸟已经吃了收获场时悔改的用途是什么?”这句谚语类似于英国谚语,“哭泣在溢出的牛奶上的用法是什么?”

लोहेकेचननेनेचब- 字面意思是咀嚼铁颗粒。这个谚语是指某人做一项非常艰巨的任务。使用铁或咀嚼铁的内涵不仅可以指体育活动,而且还指接受可能很困难的事物。

चलतीचलतीम这种谚语从字面上翻译为奔跑或步行的东西称为汽车。这意味着,如果事情运行顺利,请让它成为现实。

एकएकनमेंदोनहींनहींसकतीं- 从字面上翻译的手段,两把剑无法安装到同一鞘中。这意味着,如果两个人相似,那将会发生冲突。

标签: ,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习印地语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:妮可·赫伯特·迪恩(Nicole Herbert Dean)

国防部和美国军方的语言,地区和文化顾问。