平行词汇在印地语发布的蕾切尔2018年12月12日印地语
正如你可能知道,印地语是由大量的其他语言。这多方面的质量给印地语其丰富性和复杂性。在这个博客中,我们将探索印地语词汇的多样性通过具体的例子从源语言:印地语主要阿拉伯文、波斯文和梵文。尽管阿拉伯语和波斯语并不相关的语言(阿拉伯语是Afro-Asiatic语系的一部分而波斯或波斯语是印欧语系的一部分,就像印地语),他们注定有些主要的世界宗教——伊斯兰教的传播,因此许多阿拉伯语词汇进入北印度语,经常过滤通过波斯之前进入我们的语言的学习。梵文,古印度的古典语言,语言上也有巨大影响我们今天想象作为现代标准印地语,尤其是当有试图“净化”印地语代替更常见的阿拉伯语,波斯语,有时English-descended单词通常更复杂的梵文等价物。下面,我们将看到多么复杂和多样的印地语词汇可以用一些波斯、阿拉伯语和梵语等价物基本相同的单词。
印地语单词 | 英语音译 | 意义和性别 | 起源 |
---|---|---|---|
किताब | kitaab | 书,有限元法。 的一个变体:कुतुब——ख़ाना/ kutub-khaanaa(图书馆、德文。) |
阿拉伯语 |
पुस्तक | pustak | 书,有限元法。 的一个变体:पुस्तकालय/ pustakaalay(图书馆、德文。) |
梵文 |
अख़बार | akhbaar | 报纸,德文。 | 阿拉伯语 |
समाचार——पत्र | samaachaar-patra | 报纸,德文。 | 梵文 |
वक़्त | vakt | 时间,例如。 | 阿拉伯语 |
समय | samay | 时间,例如。 | 梵文 |
ख़ुशी | khushee | 幸福,有限元法。 的一个变体:ख़ुश/ khush(快乐) |
波斯 |
सुख | 谁 | 幸福,德文。 的一个变体:सुखी/ sukhee(快乐) |
梵文 |
अफ़सोस | afsos | 悲伤,遗憾,德文。 | 波斯 |
दुख | dukh | 悲伤,悲伤,痛苦,德文。 在梵语,拼写दु:ख 一个变化:दुखी/ dukhee (sad) |
梵文 |
परीक्षा | pareekshaa | 测试,检查,有限元法。 | 梵文 |
इम्तहान | imtahaan | 德文测试、检查。 | 阿拉伯语 |
दुआ | duaa | 祈祷,有限元法。 | 阿拉伯语 |
प्रार्थना | praarthnaa | 祈祷,有限元法。 | 梵文 |
इजाज़त | izaazat | 许可,离开,有限元法。 | 阿拉伯语和波斯语 |
अनुमति | anumatee | 许可,同意,有限元法。 | 梵文 |
तहज़ीब | tehzeeb | 文化、细化、有限元法。 | 阿拉伯语 |
संस्कृति | sanskritee | 文化,有限元法。 | 梵文 |
ख़ानदान | khaandaan | 家庭,例如。 | 波斯 |
परिवार | parivaar | 家庭,例如。 | 梵文 |
一些例子(कुछउदाहरण/ udaaharanमिसाल/ misaal):
- मुझेकिताब/पुस्तकदेदो;तुमसेपहलेपढ़रहीथी।(中Mujhe kitaab / pustak德;tumse pehle parh rahi thi)。给我这本书;我读过你。
*在本例中,किताब中/ kitaab,是一个更加非正式的和口语的书比पुस्तक/ pustak,绝对正规,可能会觉得奇怪在日常谈话。
2。कलसुबहतुम्हेंपरीक्षा/इम्तहानदेनी/देनाहोगी/होगा——आजरातकोजल्दीसोजाओ।(粗铁subah tumhe parikshaa imtahaan德利/ denaa hogaa——aaj raat ko jaldi jaaoo)。你必须明天早上考试,今晚要早睡。
*在这里,这两个单词是相当正式,很可能不应用在日常谈话,但是他们说明的事实时,你必须小心使用同义词的不同语言的起源——只是因为他们是同义词,并不意味着他们会有相同的性别。परीक्षा是女性而इम्तहान是阳性的。最colloquial-sounding词在这种情况下,部分受英语影响印度中等教育,是टेस्ट/测试。
3所示。हरशुक्रवारकोमैंबहुतख़ुश/सुखीहोजातीहूँक्योंकिइसकामतलबहैकिवीकेंडहोनेवालाहीहै!(Har shukravaar ko主要bahut khushi / sukhi ho jaati huun kyoonki iskaa matlab海ki周末honevaalaa嗨海)。每个星期五,我非常开心、满足,因为这意味着周末就在拐角处。
*在这种情况下,最常见的,colloquial-sound词将ख़ुश虽然सुखी用于习语和文学语言。注意这些单词的不同的结局——他们都是名词,但他们的结局不同取决于他们的源语言。波斯普遍增加了——ई的结束词转换成名词的形容词(例如:आज़ाद——免费的,形容词,आज़ादी——自由、名词)而梵文常常相反——सुखी形容词而सुख是名词。还要注意这个词वीकेंड——最常见的单词是英语的音译(毕竟,周末是一个西方的概念深受现代资本主义)。从技术上讲,周末的印地语单词सप्ताहांत(字面意思——最后,अंत,本周,सप्ताह)。我不建议使用这个随意的谈话。
4所示。छोटूहमेशासमय/वक़्तबरबादीकरताहै——उसेकोईसमझानाचाहिएकिसमय/वक़्तसीमितसंसाधनहीहै।(Chotu hameshaa samay / vakt barbaadi kartaa海——使用锦鲤samjhaanaa chaahiye ki samay / vakt seemit sansaadhan嗨海)。Chotu总是浪费他的时间,应该有人向他解释,时间是,毕竟,一个有限的资源。
*在本例中,वक़्त和समय甚至地面上或多或少的使用频次,尽管समय可能在印度的一些地区更为普遍。但是,总是好知道从这两个词汇,所以你不是措手不及当你听到一个或另一个在谈话。
5。आजकाअख़बार/समाचारपत्रछपनेवालाहीथाजबअनीताकोएहसासहुआकिअपनेलेखमेंउसनेबड़ीगंभीरगलतीकरडालीथी।(Aaj kaa akhbaar / samaachaar智利chapnevaalaa嗨thaa注射Anita ko ehsaas huaa ki apne lekh我usne巴里gambheer加拉茨山谷地形daali thi)。今天的报纸(报纸)正要出版当安妮塔意识到她犯了一个巨大的错误。
*这里,अख़बार报纸是一种更常见的词是经常听到的演讲。然而,समाचार——पत्र经常可以看到在打印,印地语报纸往往是高度使梵文化,从而正式的词汇。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
汤姆Stableford:
我觉得这非常有趣,因为我感兴趣的风格选择在印度-乌尔都语为母语的人口,特别是新闻媒体的寄存器,而所谓的宝莱坞的脚本。
你能建议我在进一步阅读,来源,等等?