印地语的博客
菜单
搜索

在北印度语诗——Insaaf”由于Ki加尔Pe发布的2015年2月28日印地语

今天,我将分享一个爱国诗在印地语。诗人告诉孩子们走在正义的道路或正义,因为你的是这个国家的未来。我还发现了一个视频的诗从1961印地语电影。

下面是这首诗在梵文字母字体(印度语)用英语直译。我希望你会尝试理解这首诗用给定的解释。所以,在这里。

कविता(诗)的故事:इन्साफ़कीडगरपे(Insaaf”由于Ki加尔Pe -走,走)
कवि(Kavi -诗人):कविप्रदीप(Kavi Pradeep)

इन्साफ़कीडगरपे,बच्चोंदिखाओचलके
येदेशहैतुम्हारा,नेतातुम्हींहोकलके

孩子,走在正义的道路上
这个国家是你的,和你未来的领导人。

दुनियाकेरंजसहनाऔरकुछनमुँहसेकहना
सच्चाइयोंकेबलपेआगेकोबढ़तेरहना
रखदोगेएकदिनतुमसंसारकोबदलके
इन्साफ़कीडगरपे,बच्चोंदिखाओचलके
येदेशहैतुम्हारा,नेतातुम्हींहोकलके

面对世界的酷刑,但不要说什么
真理的力量,继续前进
,总有一天你会改变世界
孩子,走在正义的道路上
这个国家是你的,和你未来的领导人。

अपनेहोंयापराएसबकेलियेहोन्याय
देखोकदमतुम्हाराहरगिज़नडगमगाए
रस्तेबड़ेकठिनहैंचलनासम्भल——सम्भलके
इन्साफ़कीडगरपे,बच्चोंदिखाओचलके
येदेशहैतुम्हारा,नेतातुम्हींहोकलके

我们亲爱的或其他,是否会有正义
小心,你不动摇
路径是非常困难的,你必须小心地走
孩子,走在正义的道路上
这个国家是你的,和你未来的领导人。

इन्सानियतकेसरपरइज़्ज़तकाताजरखना
तनमनभीभेंटदेकरभारतकीलाजरखना
जीवननयामिलेगाअंतिमचितामेंजलके,
इन्साफ़कीडगरपे,बच्चोंदिखाओचलके
येदेशहैतुम्हारा,नेतातुम्हींहोकलके

人类的头,将尊重的王冠
保持国家的尊重即使你牺牲你的身体和心灵
孩子,走在正义的道路上
这个国家是你的,和你未来的领导人。

标签: ,,,,
与我们保持学习印地语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:Nitin Kumar

Nitin Kumar的母语是一个北印度语从新德里,印度。他的教育资格包括机器人和单身汉机械工程硕士学位。目前,他正在研究和开发的机器人在德国。他狂热的语言学习者不同程度的精通英语、德语、西班牙语和日语。有一天他想学习法语。他对语言的热情驱使他去分享他的母语,印地语,和相关的文化和传统扬声器。自2010年以来他一直在与透明的语言,写了超过430个博客在各种话题印地语和印度,它的文化和传统。他也是管理员为印地语Facebook页面在一个社区的330000名成员。