印地语语言博客
菜单
搜索

印地语的诗 - tum发表2012年11月22日印地语语言

就像我在上一篇文章中与您分享的印地语中一些有趣的诗一样,今天我有一首有趣的诗。我已经将这首诗翻译成英文,因此您也可以理解如何在印地语中阅读一首诗。

希望,您将尝试通过上述解释来理解这首诗。所以,在这里。

卡维塔- 诗):तुम(tum- 你)
कवि((卡维- 诗人):अशोक(Ashok Kumar Shukla)


महै
हव?


你知道的,
空气在哪里停留?
也许到处都是。

लेकिनदिखतीनहीं
बसबसतकदेतीहैज़ेज़ेप
कभीहौलेसे
औकभी

但是看不到,
它只是敲门,
有时轻轻地
有时就像风暴。

दिखतीनहीं
बसबसहैहै
जैसेअभीनिकलनिकलहौलेसे
झोंके
यकीतियोंतियोंकोकोको
कोईदेदेजैसे

看不见,
只能感觉到,
就像它通过触摸我们而变得轻轻地走了一样,
就像芬芳的空气打击一样,
或像窃窃私树的叶子一样
就像它给出了一些迹象。

ठीकऐसीहोतुम!
दिखतीभी,
औसहटती。。

就像,你是!
不被看到,
而且不会离开附近。

标签: ,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习印地语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:Nitin Kumar

Nitin Kumar是来自印度新德里的印度印地语演讲者。他的教育资格包括机器人学硕士学位和机械工程学士学位。目前,他正在德国机器人技术研究与开发。他是狂热的语言学习者,具有不同水平的英语,德语,西班牙语和日语。他希望有一天学习法语。他对语言的热情促使他分享与演讲者相关的文化,印地语以及文化和传统。自2010年以来,他一直在使用透明语言,并为印度语言和印度,其文化和传统的各种主题撰写了430多个博客。他还是印地语Facebook页面的管理员,该页面拥有超过330,000名成员的社区。


注释:

  1. 塞尚:

    badi hi khoobsurat poem likhi .he tumne nitin <3 english me bolu to . "CUTE" it was !

    • Nitin Kumar:

      @cezanne@cezanne:apka bahut bahut dhanyavad!

  2. 哟,亲爱的辛格:

    Bahut Mast Kavita hai我这么爱

  3. 尼丁:

    谢谢你