印地语的博客
菜单
搜索

仪器的情况下发布的2009年12月15日印地语

在这样一个句子,“我用勺子吃米饭”,“勺子”是写在工具性印地语。这是因为勺子作为“乐器”吃米饭。在英语中,仪器的情况下可以通过使用这样的词,表示“通过”或“与”。让我们来看看几个例子:

वेचम्मचसेचावलखातेहैं(他们用勺子吃米饭)

मैंकलमसेलिखताहूँ我用钢笔写

请注意,这些句子से使用时作为一种乐器。

现在让我们来看一看一些其他的句子:

बच्चामाँकेसाथहै(孩子的母亲)

वेदालकेसाथचावलखातेहैं与女(他们吃米饭)

这两个句子,केसाथ使用的“在一起”或“在”。换句话说,在英语的句子可能是说,“婴儿与母亲在一起”或“他们一起吃米饭与女”或“他们吃米饭与女”。

现在让我们在最后的句子:

मेरेपासपैसेनहींहैं(我没有钱)

बच्चामाँकेपासहै(婴儿和他的母亲)

在这个群,केपासरेपास被用在“关闭”的感觉,“附近”或“有”。所以句子可以被解释为,“宝宝接近/附近他的妈妈:“。

标签:
与我们保持学习印地语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,