门
你好,在那里!
Uma palavra comum como门(传送门)变奏expressões idiomáticas em inglês e hoje escolhi cinco delas para comparlhar com vocês。
你准备好了吗?我们开始吧!
1.送某人到门口去= acompanhar alguém até a porta
我的秘书会带你出去的。[Minha secretária vai acompanhá-lo até a porta.]
要我送你到门口吗?[Quer que eu lhe acompanhe até a porta?]
2.用什么东西把门关上=龙卷风算法impossível,障碍que算法aconteça
那次事故使她失去了芭蕾舞生涯。[O acabou com sua carreira no balé。]
我正在努力决定下一步该做什么,我不会放弃任何事情。[Estou tentando decidir o que fazer depois e não你排除了nenhuma可能。]
3.Lay something at the door of somebody/something -把东西放在某人的门口- culpar algo ou alguém por algorithm
党内持续的分歧不能完全归咎于他。[As constantes divisões dentro do partido não podem ser atribuídas interiramente a ele.]
许多疾病都被归咎于压力。[O stress está sendo culpado por muitas doenças。]
4.挨家挨户= indica duração máxima de um evento, do começo ao fim;“家就是家”
飞机本身只需两个小时,但从门到门需要大约五个小时。[O voo em si dura somente duas horas, mas no total são cinco horas。]
以前他们挨家挨户地卖百科全书。[Vendiam enciclopédias de porta em porta antigamente。]
5.迈出你的第一步= ter uma oportunidade inicial(初级的,初级的)
这份兼职工作使弗兰克迈出了第一步,他希望这能使他成为一份全职工作。[Este trabalho de meio período deu ao Frank a opportunity de começar e ele espera conseguir um emprego de carga complete]
她在一个电视节目中担任研究员,这是她的第一步。[Ela começou trabalhando como pesquisadora num programa de TV.]
周末愉快!