爱尔兰语博客
菜单
搜索

Na Séasúir sa Tuiseal Ginideach(在爱尔兰语中表示“冬天的”,“夏天的”等)发布的2012年10月6日爱尔兰语

(le Roislin)

Cathain a thiteann sé - oíche fhómhair nó oíche shamhraidh?GRMA做马里奥萨托a d 'uaslódáil an pictiúr seo去维基百科(nasc thíos)

在上一篇博客中,我们学习了四季的名称在介词短语中的用法,比如“In the winter”或“In the summer”。你可能还记得,这涉及到单词开头的各种变化,比如“圣fhomhar”(ins, in +一个, +fomhar秋天)或“秋天”sa gheimhreadh”(ins, in +一个, +geimhreadh,冬天)。

如前所述,下面是在所有格短语中使用这些季节词汇的大纲。正如你所看到的,在单词的开头也有类似的变化。

Geimhreadh“[GEV-ruh]可能变成”geimhridh" [GEV-ree]如短语"la geimhridh(冬天的一天,冬天的一天)

Geimhreadh"也可能变成"gheimhridh[YEV-ree],如短语“aimsir gheimhridh(冬天的天气,冬天的天气)

为什么这两种不同的形式(geimhridh, gheimhridh) ?因为“是阳性名词,而"aimsir是女性名词。“winter”这个词在这里的作用像一个形容词,所以它与女性名词一致,这可以通过将开头的“g”改为“gh”来表示,这个过程被称为“lenition”。

Earrach" [AR-ukh]变成"earraigh[AR-ee],如短语"la earraigh(春天的一天)aimsir earraigh(春天的天气),以及阿玛松Earraigh(四月傻瓜,字面意思是春天的傻瓜,但暗示了四月一日的联系)。

因为“earrach以元音开头,这个单词的开头没有变化。“元音化”的过程并不适用于元音。

Samhradh“[SOW-ruh]可能变成”samhraidh[SOW-ree],如在la samhraidh(夏日的一天)。或者就像那句谚语所说的,有点神秘Capall samhraidh nó bó lae Samhna,这意味着夏天出生的马和11月出生的牛是“卖弄”的。嗯,我能想象到很炫的马。奶牛爱炫耀有点超出想象,但我想人们可以想象更谦虚的奶牛和更爱炫耀的奶牛。无论如何,”samhraidh在这里指的是“夏天出生的”。

Samhradh"也可能变成"shamhraidh[HOW-ree],如在aimsir shamhraidh(夏天的天气)。作为进一步的“牛的传说”,我们还有一个有趣的表达,诚然现在有点过时了。bo shamhraidh(夏牛),这意味着这头牛要么很虚弱,要么被认为是“宠物牛”,可能是因为它比平均水平小。

因为“samhradh以辅音(“s”)开头,它与“s”有相同的重读过程。geimhreadh这就是为什么“s”变成了“sh”——它描述的是一个女性名词().

最后,秋天,我们有表格"fomhair[FOH-irzh]和"fhomhair”[OH-irzh]。我们已经经常看到这些了,比如“意味着Fomhair“(九月,光明,收获时节)和”Deireadh Fomhair(十月,收获结束)。下面再举几个例子:la fomhair"(秋天/秋天的一天),"aimsir fhomhair(秋天/秋天的天气),以及做lá fómhair(你的幸运日)。

最后,回到那个有趣的短语,“Titim一个chearlamáin ar oíche fhómhair,我们看到短语"oiche fhomhair(一个秋夜),正如上一篇博客(//www.hnhanxing.com/irish/beagainin-eile-faoi-na-seasuir-a-little-more-about-seasons/如果有人想知道为什么这个短语如此重要,这是一个非常比喻的语言使用的例子。“cearlaman是一种昆虫,有时被简单地称为“嗡嗡甲虫”,又名“五月虫”。这个名字很贴切的五月虫通常在五月特别活跃,它经常被光线吸引,飞进房子里。”Titim一个chearlamáin ar oíche fhómhair(例如秋夜五月虫的坠落)被用来比喻“突然发生的事情”。

当我第一次学习这个表达时,我从未想过我会研究五月虫的生活和时代,但我看到它在网上被广泛讨论。不,我不是说cuil Bhealtaine(蜉蝣)也被广泛研究和撰写,但出于其他原因——甚至是我有限的知识bitheolaiochtmeanscoil告诉我。Cuileanna取火之地瓢虫属于蜉蝣目,而瓢虫属于鞘翅目。五月虫被认为是一种重要的害虫,因为它goile它的larbhai,被认为是amplach, craosach,或airceach(随你挑!)在20世纪中期,由于杀虫剂,它几乎消失了。但对使用的规定更加严格lotnaidicidi,它又回来了,至少在某些地区,Le maith nó Le holc

显然,整个欧洲的孩子们过去都在玩这些五月虫,也许我们今天可能不会认可的方式,比如抓住它们,在它们的腿上绑一根绳子。还有一个关于它们的押韵,类似于英语中的“Ladybug”(或“Ladybird”)押韵。这就是关于蜉蝣的民间传说和怀旧之情,甚至有一首关于它们消失的当代歌曲,“Es Gibt Keine Maikäfer Mehr”,由Reinhard Mey创作,当然,使用了它们的德语名字,“Maikäfer”Käfer是甲虫或昆虫的通用德语词,就像“chafer”(歌词,http://www.webcitation.org/query?url=http://www.geocities.com/ha_hammer/keinemaikaefermehr.htm&date=2009-10-25+23:38:37或者,观看http://www.youtube.com/watch?v=oVE540PRsQU

总之,看起来我们已经从Ceacht deas simplíFaoin tuiseal ginideach讨论Cearlamáin我mbéaloideas,都是基于短语“oiche fhomhair(秋天/秋天的夜晚)Titim chearlamáin是一种无意识的联想,至少对我来说是这样。

概括一下,所有格形式(Foirmeacha sa tuiseal ginideach)我们的节日词汇是:Geimhridh (gheimhridh), earraigh, samhraidh (shamhraidh),而且fomhair (fhomhair).这些形式是通过将最后一个元音改为“i”来创建的,这可能会引发其他一些轻微的变化,也可能会有弱音,这取决于前一个单词的性别。我们关于季节的讨论到此结束。这个月还有很多有趣的话题- puimcíní, cantalóirí, agus Oíche沙希纳这只是其中的几个例子。山东,Roislin

Nasc don phictiúrhttp://en.wikipedia.org/wiki/File:Maybug.jpg

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: