间接和直接宾语代词发布的布里吉特在2020年6月28日语法
哦,代词!上周我们看见他们在特定的表达式。本周,让我们来详细看看间接和直接宾语代词。
学习这些小重要信息在任何语言似乎总是有点疼痛,和意大利的不同。但是没有它们我们将良好的重复性和奇怪的!这是一个快速的解释:
间接宾语代词
IDOPs将用于回答这个问题“谁?”或“为谁?”
我们将看到这些IDOPs动词,介词“一个”在意大利。你会发现一些动词的IDOP意大利尽管英语动词直接。*
让我们看看一些常见的IDOP动词:
Scrivere一qualcuno给某人写信
*敢qualcuno——给别人
* Telefonare qualcuno -打电话给某人
马尼达qualcuno——送人
Portare qualcuno——带给别人
* Domandare qualcuno——问某人
可怕的qualcuno——对别人说
中一个qualcuno——说话的人
* * Piacere qualcuno——喜欢【喜悦】来(意大利人说,有人喜欢(的)来我。)
这是IDOPs:
Pronomi personali | Pronomi indiretti |
Io | Mi(我) |
你 | Ti (te) |
他 | Gli(他) |
Lei | 勒(lei) |
随机过程 | Ci(陈列) |
Voi | Vi (voi) |
洛罗 | Gli(洛) |
洛罗 | 洛罗(洛) |
Qualche esempio:
Mi去处giocare——我喜欢玩(字面上,打在我眼前)
Mi piaci我喜欢你(你取悦我)
Le scrivo una lettera——我写一封信给她。
Ci domandi qualcosa吗?——你问我们一些吗?
*非gli家-我不跟他们说话
*非家洛-我不跟他们说话
*以第三人称复数形式,有两种可能性见上面的例子。你可以使用“gli”放在动词之前,或使用“洛”放在动词之后。
直接宾语代词
夹住回答“谁?”,“什么?“这些都是用于不带介词的动词“一个”在意大利。
一些动词,把直接宾语代词在意大利,实际上是间接的英文:
Ascoltare——听来
Aspettare- - - - - -等待为
Cercare——搜索为
Guardare- - - - - -看在
注意不需要介词在意大利!下面你会发现计划的完整列表,然后一些例子:
Pronomi personali | Pronomi diretti |
Io | 心肌梗死 |
你 | “透明国际” |
他 | 罗 |
Lei | 拉 |
随机过程 | Ci |
Voi | 六世 |
洛罗(maschile) | 李 |
洛罗(femminile) | 勒 |
Qualche esempio:
Mi ascolti吗?——你在听我吗?
Lo aspetto我等待()他
李cerchiamo-我们希望(对)
Mi invita——他是邀请我
Lo康博——我买它
双对象代词
在句子中需要使用的直接和间接宾语代词,这些代词将结合和略有变化。从本质上讲,元音mi、钛、ci、vi改变从“我”到一个“e”,然后在gli形成一个“e”添加和代词组合成一个词。
看看下面的表的组合:
罗 | 拉 | 李 | 勒 | |
心肌梗死 | 我瞧 | 我拉 | 我李 | 我勒 |
“透明国际” | Te瞧 | 特拉 | 特拉 | 特勒 |
Gli /勒 | Glielo | Gliela | Glieli | Gliele |
Ci | Ce瞧 | Ce拉 | Ce李 | Ce勒 |
六世 | 已经瞧 | 已经拉 | 李已经 | 我勒 |
Gli /洛 | Glielo | Gliela | Glieli | Gliele |
Qualche esempio:
我瞧prenderesti吗?——你会借我吗?
Glielo scrivo——我写它
李已经domandiamo——我们问你们所有的人
你想练习吗?看看这个链接对于一些间接、直接和组合对象代词练习!在下面的评论中让我知道它!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
基本脉冲电平博士:
绝对的清晰解释我所见过的。
好啊! !
博士基本脉冲电平
布里吉特:
@Dr基本脉冲电平谢谢你,比尔博士!高兴,这是简单的。
德米特里•:
有错误。
“一些动词,把直接宾语代词在意大利,这实际上是直接用英语”
你的意思是“间接英语”
布里吉特:
@Dmitry谢谢你!现在是固定的。
劳拉·麦克纳马拉:
@Bridgette你好,
间接宾语代词:
“Gli”或“洛”
Gli波尔图拉希纳
波尔图拉希纳洛
Gliela波尔图
洛罗从来不是结合
琼:
我困惑了洛直接宾语代词。你给GLI和洛。是什么决定了我使用哪一个?我也试着实践的联系练习,做得很糟糕,给出的正确答案不是,不知道这是错误的,为什么。
布里吉特:
@Joan嗨,琼!你可以使用,这由你自己决定。他们都是正确的和可互换的。的练习,你做了什么?我可以做和发送你正确的反应。
布里吉特
琼:
嗨,布里吉特!谢谢你的回应。Re:使用洛和GLI互换为直接对象,我说的对,我不会把洛
琼:
嗨,布里吉特!我的手指不小心被罚下飞行我的评论之前,我完成了!我被要求确认洛不会结合间接宾语代词像GLI可以。所以我尝试的运动失败是Pronomi Diretti, Attivita 4, Esercizio di riempimento Una Sorpresa祭日,Livello A2。如果你有我的电子邮件,也许会更好给我正确的答案,而不是填充你的博客。
亚历克斯:
你能给我解释这个句子的翻译吗?
你写道:“我瞧prenderesti吗?——你会借我吗?”
我看到“你帮我把它捡起来吗?“这是否意味着贷款在意大利?