意式浓缩,惯用语,con il cibo发布的布里吉特2020年12月11日意大利语言
Le espressioni idiomatiche con il cibo -关于食物的习语表达
Le espressioni idiomatiche是学习和理解一门语言的基本部分。它们是非正式短语,通常具有不同于实际单词的意思。通常它们甚至没有任何意义。每esempio在英国si骰子“发疯”…Ma come mai vuol可怕“要发疯吗?”不,哈,感觉!1Avere senso -有意义
我们都知道意大利语是美食和美酒的代名词。所以他们用自己的语言来庆祝是再合适不过的了。这里有20个关于食物的习语表达!
1.快来吧像面包一样好
有一颗金子般的心的人。
2.O bere O affogare喝或淹死
就像说某人要“沉沦或游泳”。
3.我爱你più dolci禁果最甜
当你想要你得不到的东西。
4.Minestra riscaldata-热汤
一旦出现问题,通常是恋爱关系出现问题,你就会失去兴趣。再热的汤就没那么好了,维罗?
5.在祖卡卖molto南瓜(脑袋)里有很多盐
非常的人intelligente而且很有见识。
6.È tutto pepe!-他/她脾气暴躁
一个充满活力的人,因为辣椒是许多菜的调味料!
7.Tutto fa brodo万物皆成汤
每件小事都很重要。
8.这是我的蛋黄酱和蛋卷-它像卷心菜一样适合做下午点心
也就是说,它没有。这是不合适的。
9.年代我来我来-你就像欧芹
欧芹是意大利菜中常见的一种药草,所以这意味着你经常出现在任何地方,或者总是挡着他们的路。
10.Sono pieno come un uovo-我吃得像鸡蛋一样饱
我塞!
11.在《圣殇》里的爱-做一个美味的派
就像在英语中当你处于困境时。
12.ERigido come UN baccala-他/她像咸鱼一样僵硬
当你在某种情况下感到不舒服的时候。
13.意大利面卷-做面食的手
有“黄油手指”。
14.埃弗里·拉波特·皮埃纳·莫格利·乌布里亚卡-满满一桶酒和醉醺醺的妻子
正如我们所说,鱼与熊掌兼得。
15.每烤一盘佛卡夏面包-把面包还给佛卡夏面包
“以眼还眼”或报复。
16.Fare polpette di qualcuno-把某人变成肉丸子
你必须把肉磨碎做肉丸子,所以这意味着粗鲁地对待某人。或者把某人“剁碎”。
17.因为这是我的人生-两滴酒我们就能把医生赶出去了
一天一个苹果,医生远离我。我不知道你怎么样,但我宁愿要一些酒让医生远离我。
18.每只猴子每只猴子不每只猴子吃饭是为了活着,不要为了吃饭而活着
工作是为了生活,不要为了工作而活着。
19.Conosco i miiei polli-我知道我的鸡
鸡肉是另一种很受欢迎的意大利菜,所以这意味着要了解基本知识。
20.给我来杯塔拉鲁奇葡萄酒-一切都以饼干和酒结束
一切都会好的。我们可能会说这都是‘肉汁’。
在下面写下更多关于食物的意大利习语!
- 1
Avere senso -有意义
建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
Isia Tlusty-Sheen:
在英语中," butter fingers "这个短语的意思是某人笨手笨脚,把东西掉在地上我们通常不会说" to have butter fingers "
Ridi, Ridi che la mamma ha fatto i汤圆!
里迪,里迪,我的妈妈胖土豆团子!espressione sarcastica。