意大利语博客
菜单
搜索

Specchio di Primavera发表2011年3月21日未分类

Bentornata,Primavera!(欢迎回来,春天!)有什么比通过一位伟大诗人的话更好地庆祝春天的官方开始的方法?

Salvatore Quasimodo1901年8月20日出生于莫迪卡(西西里岛)。“ Il Lavoro ChedàdaVivere”(谋生的工作)。他在土木工程系工作,但在二十多岁时开始写诗,以及他的第一个重要诗集,Acque e terre(沃特斯和土地)于1930年出版。Quasimodo是佛罗伦萨,罗马和米兰的文化界的一部分,并为几本文学杂志撰写了文章。他还翻译了许多不同诗人的作品,从拉丁语卡图卢斯到英国莎士比亚,从希腊索菲克斯到智利尼罗达。他的翻译变得特别受欢迎“里里奇·格雷克”(希腊诗人),其中古代诗人的话以一种现代而充满活力的方式重新栩栩如生。Quasimodo在第二次世界大战期间在米兰,他在收集的诗中描述了恐怖“ Giorno Dopo Giorno”(日复一日),于1947年出版。1959年,Quasimodo被授予诺贝尔文学奖。他于1968年6月17日在那不勒斯去世。

这首诗,题为“ Specchio”(镜子),首次出版“ Acque e terre”1930年:

Specchio

ED ECCO SUL TRONCO

Si Rompono Gemme:

Un Verdepiùnuovodell’erba

Che Il Cuore Riposa:

Il TroncoParevaGiàMorto,

Piegato Sul Botro。

X

e tutto mi sa di miracolo;

E Sono Quell’acqua di nube

Che Oggi Rispecchia Nei Fossi

piùazzurro il suo pezzo di cielo,

Quel Verde Che Spacca la scorza

Che Pure Stanotte非C’ERA。

X

镜子

突然在树干上

芽打开:

绿色比草更新

舒缓心脏:

树干似乎已经死了,

弯曲在山沟上。

X

一切似乎都是奇迹。

我是那个雨水

今天反映在沟渠中

更深的蓝色天空,

那个剥离外壳的绿色

甚至昨晚不在那里。

标签: ,,,,,,,,
继续与我们一起学习意大利语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 爱德华多:

    Bello E Giusto Che Arriva La Primavera。Non Sapevo Che Gli Italani Avevano Tante Pemi Nobel在文学

  2. 安德里亚斯:

    萨尔夫,塞雷娜!
    ti ringrazio per Questo Messaggio di Tutto Cuore。E’Una delle Cose Che Mi Piacciono Tanto在Questo博客中:La Poesia。C’èTanta Bellezza!
    安德烈亚斯

  3. 汤姆:

    美丽的诗!很高兴进行翻译,因为我的意大利人仍然不够好。
    谢谢你。

  4. Jeannet:

    per la primavera mi manco i moti,che uno:miracoloso!

  5. 林恩:

    格雷西·米勒(Grazie Mille)。IO Capisco Un Po L'Italiano。Sto cercando di Imparare。Mi Piace leggere Queste Belle假释。

    我喜欢你的博客。

    • Serena:

      @lynnSalve Lynn,Benvenuta Nel Mio博客,Sono Contenta Che ti Piace。

      普雷斯托,塞雷娜


发表评论: