意大利语博客
菜单
搜索

Temporale Estivo发布的2021年8月6日文化文学词汇表

再见!

眼看夏天如火如荼,我想分享一个夏天的灵感poesia(诗):颞叶-《夏日闪电风暴》,费德里戈·托齐(1883-1920)著。

图片来自PIxababy, CCO。

费德里戈·托齐的一些背景资料维基百科

托齐是一个客栈老板的儿子。他最初是一名铁路官员,但在父亲去世后接管了经营家族客栈的工作。1911年,他出版了他的第一本诗集。两年后,他开始写他的第一部小说,Con gli occhi chiusi(《闭上眼睛》),这是一部高度自传体的作品。

同年,他还创办了一本带有民族主义色彩的双周刊杂志La Torre后来在罗马当了记者。通过他的文学活动,他引起了作家路易吉·皮兰德娄的注意,后者随后支持他。

在他去世后的几十年里,他被认为是意大利最早的现代主义者之一。根据伊塔洛·卡尔维诺的说法,他是欧洲最伟大的意大利裔作家之一。他的风格简洁明了。”

诗歌之旅:

Temporale Estivo

我们的神经是有问题的,
Si pigiano spinte dal vento, nascondono
我的鞋底,oscurano Il cielo。
Ci son ancora, qua e là,蓝蓝蓝,
Ma vanno facendosi sempre più piccoli,
Sempre più radi。
Ecco un lampo: guizza, abbaglia,
Sembra incendi il cielo。
我的视野是广阔的。
一顿强音,一顿强音。
我都是路人
Sotto I tegoli, le rondini volano basse,
无stridi。
祝你生日快乐
身体健康,身体健康。
Poi la pioggia scroscia impetuosa。

____________________________________________________

夏季闪电风暴

灰色和黑色的云碰撞,
他们挤在一起,被风推着躲起来
太阳,遮蔽了天空。
在这里和那里,仍然有蓝色的条纹,
但它们正变得越来越小,
越来越稀疏。
这是一道闪光:它飞掠,它炫目,
它似乎点燃了天空。
然后雷声就响了。
砰的一声巨响,长长的隆隆声。
麻雀避难
在瓦片下,燕子低飞
没有尖叫。
第一滴水落下来,他们就成了
它们看起来就像又粗又亮的针。
然后,大雨倾盆而下。

____________________________________________________

一些与天气有关的词汇:

闪光(闪电)-lampeggiare

雾,la nebbia
雨- - - - - -la pioggia
雨- - - - - -piovoso /
闷热的, soffocante afoso /
要打雷—— tuonare
闪电,il lampo
吹(风)- tirare
今天是一个美丽的日子Oggi è una bella giornata

天气又热又潮湿Fa caldo e umido

明天天气会很好Il tempo sarà bellissimo domani

天气预报怎么说?- - - - - -你知道我的节奏吗?

现在正在下雨Sta piovendo proprio ora

明天将是温暖和晴朗的天气Farà多玛尼

____________________________________________________

斯彼罗·拉·沃斯特拉庄园斯蒂亚·安达多·贝尼!希望你的暑假过得愉快!

继续和我们一起学习意大利语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:布里吉特

只是普通的爱尔兰裔美国人意大利语-法语。透明语言的客户参与。


评论:

  1. minou:

    新的诗歌,祝你好运。再见,Bridgitte !Grazie mille per questa bella poesia - è abbastanza visiva, per me。谢谢你,我是卡尔维诺-我是卡尔维诺,我是卡尔维诺,我是卡尔维诺!!Di nuovo, la ringrazio, Minou

  2. 罗斯玛丽·C·特龙贝塔:

    Che bella poeesia !里夫特加迪特图拉的速度che fa adesso nel新泽西。


请留下评论: