如果你学习意大利语,知道何时使用essere或avere当你谈论过去的事情在现在完成时(Passato prossimo)始终是一个挑战。我应该说“乔凡尼e vissuto Inghilterra木豆2002 al 2007”或“乔凡尼哈vissuto Inghilterra木豆2002 al 2007”吗?我记得有一次,当我正在教意大利在英格兰,我想设置一个练习,学生们必须成对工作。在某种程度上我无意中听到他们两个有一个热烈的讨论。第一个说:“我的字典说使用essere”。“它必须是错的”,第二个“因为说我的词典使用说avere”,所以我走过去看看问题是什么,并发现罪魁祸首是动词了”(生活)。事实上,了”可以使用辅助动词,essere更多的“语法”。让我们看看一些例子:
1。用助动词essere=:
乔凡尼e vissuto Inghilterra=乔凡尼住在英格兰是语法正确
我们是vissuti所有'estero每molti安妮=我们在国外住了许多年,这是语法正确
从这些例子可以看出,当我们谈论何时何地我们生活用助动词essere:e vissuto Inghilterra=他住在英格兰园子温vissuta李/ tre安妮=我住在那里三年了。然而,你也可以听到以下:
乔凡尼哈vissuto Inghilterra=乔凡尼住在英格兰,这是不语法正确,但是常用的口语意大利
2。用助动词avere=有:
乔凡尼哈vissuto甚=乔瓦尼一直住一个完整的人生/乔凡尼真的住,这是语法正确
乔凡尼哈vissuto联合国periodo dificile=乔凡尼经历了一个困难的时间,是语法正确
这些例子表明,我们使用助动词avere当了”意思是“享受生活/活起来”:lei si切哈vissuto !=她真的活起来!,还是一个紧随其后直接宾语如:何鸿燊vissutouna维塔菲利斯=我过着幸福的生活,何鸿燊vissuto联合国periodo沉闷的=我经历过悲伤的时间。
过几天我会看一些动词同时使用essere和avere在passato prossimo。同时可以修改一般规则的使用这两个助动词通过阅读这篇文章:
及物和不及物动词
13日发布。2009年3月由塞雷娜在语法
一位读者问我解释之间的区别verbi transitivi(及物动词)和verbi intransitivi(不及物动词),所以我会尽我最大的努力。这一直是一个困难,但并不是没有意大利语语法的重要话题。点击这里阅读整篇文章。
评论:
亚历山大:
为了增加我的理解在这两个例子:“何vissuto una维塔菲利斯=我过着幸福的生活,何vissuto联合国periodo沉闷的=我经历过悲伤的时间”。当使用的直接对象来取代“幸福生活”和“悲伤”,句子读:L 'ho vissuta和L 'ho vissuto,分别对吗?
杰夫:
@Alexander药膏亚历山大,是的L 'ho vissuta和L 'ho vissuto语法是正确的,但很难想象如何在谈话中使用它们,因为他们自己是没有意义的。或许你可以给我们一个例子,你想说什么,这样我们可以帮助你。
然而,过去分词的规则变化结束使用直接宾语代词时,如勒ho mangiate (le mele),李ho mangiati(我cioccolatini),真正与这个博客的主题。
Saluti da Geoff
布莱恩:
Heool
我在哪里可以留下一个一般性的问题?谢谢