“每人一杯卡布奇诺”“卡布奇诺”可能是到意大利旅游的游客最常学到的短语之一,但和意大利的许多东西一样,卡布奇诺并不总是你想的那样。对旅游者来说卡布奇诺咖啡只不过是一杯上面有泡沫的高级咖啡,但有多少人意识到这一点卡布奇诺咖啡也是和尚!
在15世纪早期,乌尔比诺的方济会修道士马蒂奥·迪·巴西组建了简朴的cupuchin修道士会,之所以这样命名是因为他们习惯戴金字塔形的兜帽。这个词卡普西奥在意大利语中是兜帽的意思,当我们加上小后缀时“伊诺”它变成了卡布奇诺咖啡,或“小兜帽”,因此这个修道士的名字至今仍然存在:“我cappuccini”.
我听到你会问,这和一杯美味的咖啡有什么关系。很难给出一个明确的答案,因为神话和传说比比皆是,但最有可能的原因是僧侣的头巾的名字是给卡布奇诺咖啡咖啡之所以让人觉得无聊,是因为它的颜色,和美国人习惯穿的奶棕色很相似cappuccini僧侣。然而,还有一个更浪漫的传说卡布奇诺咖啡咖啡应该是马可·达维亚诺,一个流浪传教士卡布奇诺咖啡秩序。1683年,达维亚诺被教皇派往维也纳,在庞大的奥斯曼侵略军面前团结基督徒。达维亚诺被认为在维也纳战役前夕团结了不同的天主教徒和新教徒团体,这一行动对阻止土耳其士兵进入欧洲至关重要。根据传说,逃亡的土耳其人留下了几袋咖啡,维也纳人用奶油和蜂蜜稀释了咖啡,因为他们觉得咖啡太浓了。牛奶:产生的奶棕色饮料,颜色与牛奶相似cappuccini的长袍被正式命名为卡布奇诺咖啡以纪念马可·达维亚诺的命令
我的邻居最近给我讲了一个有趣的真实故事,它说明了当两个明显不同的事物有着相同的名字时可能会引起的混乱。80年代初,意大利有一位修道士cantautore(歌手兼词曲作者)打电话给Padre Giuseppe Cionfoli,他因这首歌而出名“独奏修道院”他在1982年的圣雷莫音乐节上演出了这首歌。我邻居的小女儿们都是神父Cionfoli的忠实粉丝,所以当她们听说神父要来她们的家乡待几天时,她们都迫不及待地想要见到他本人。有传言说,在他访问期间,身为僧侣的Cionfoli将会留下来ai cappuccini(还有卡布奇尼)。不知道的顺序Cappuccini两个女孩把这个消息理解为,西翁弗利将呆在当地的酒吧里,因为她们经常听到父母说她们会呆在酒吧里广场上的酒吧,一杯卡布奇尼(去广场的酒吧喝卡布奇尼)。两个女孩在酒吧外面焦虑地呆了好几个小时,失望地拖着沉重的步履回家去见父母。“神父大人,我不知道!””(但西翁弗利神父不在酒吧!)他们愤怒地指责道。你可以想象女儿的小误会给父母带来的乐趣!
评论:
漂亮的:
我喜欢讲述卡布奇诺/ I起源的故事。我认为最后一个例子是最有趣的!
“Il bar”是另一个需要澄清的好词。这个问题困扰了我很长一段时间,直到我第一次去意大利。意大利的酒吧和北美的酒吧不一样。
Buona帕斯瓜!