日语博客
菜单
搜索

回到基础2 - 6必须知道日本的表达式发布的2015年1月29日文化,语法

这是另一轮的回归日本。经常使用这些表达式,很高兴知道你与你的朋友和熟人。

ごくろうさまです。(ご苦労様です)(gokuro央行desu)

你经常说这人整天努力工作或做了一件给你。用英语,它更像是,“谢谢,谢谢你们的辛勤工作。”

おつかれさまです。(お疲れ様です)(Otsukare央行desu)

这非常类似于上面,但在我看来,这个表达式更随意一些。你经常这样说爸爸或妈妈经过漫长的一天的工作。或者如果你看到你的朋友在努力一些,你可以对他/她说。这是一种很常见的表达方式。

おまちどうさまでした。(お待ち同様でした)(Omachi窦央行deshita)

这个表达式使用当你想表达你的感谢已经等着看你分享的人身上。在英语中,这将是:“我很抱歉让你久等了。“这是经常在餐馆当服务器带来食物表,或者商店店员给你花一些时间寻找事以后给你。您还可以使用该在你的朋友,当你遇到一个人。

しつれいします。(失礼します。)(shitsurei shimasu)

当进入一个房间在学校或办公室,你经常使用这个表达式。Shitsurei shimasu意味着“对不起。“这个表达式也是使用当你对某人传递,在公共场所如购物中心、剧院、等。

しつれいしました。(失礼しました)(shitsurei shimashita)

这是一个过去式。这是常用的当你撞到别人或打断他们的工作情况。在英语中,这将表示为,“抱歉。”

おかげさまで。(Okage央行反)

这通常是当有人问你,你是如何做的。你开始你的反应与这个表达式。在英语中,这是表达为:“谢谢你,. .”,或者“谢天谢地”。即使你正与某人进行亲身交谈并没有真正帮助你,它还有一个意思“谢天谢地”或“谢谢你的关心”。使用这个表达式只是表明你有礼貌,表现出你的感激。

与我们保持学习日语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:惠子

出生和成长在日本。她目前住在美国与她的丈夫和两个孩子。


评论:

  1. 弗兰基腿:

    这种材料很有帮助。谢谢你!