日语博客
菜单
搜索

劳动感恩节发布的2009年11月24日未分类的

在日本,是11月23日きんろうかんしゃのひ也就是劳动感恩节。(きんろう=劳动。かんしゃ=谢谢,感激之情。の=没有粒子。ひ=一天。)感恩节是一个全国性的节日,在这一天,人们缅怀在农业、服务业和许多其他行业辛勤工作的人们。我认为现在人们也开始感谢女性在家务中所做的工作,但家务工作是“工作”的观念在日本还没有完全流行起来。在这一天,人们会给他们的同事和老板送一份小礼物(比如一盒巧克力)。

交番(kouban)在劳动感恩节特别受欢迎。的交番是一个用来指小型社区派出所的术语。这些社区派出所与集中式、大型派出所的不同之处在于,与大型派出所相比,社区派出所可以与社区内的人进行更初级的互动。如果你在日本迷路了,请向交番.他们非常乐于助人和友好。在劳动感恩节,学校的孩子们经常画画并把它们送给他们,以感谢所有的辛勤工作交番

最初,きんろうかんしゃのひ有一个节日叫做にいなめさいにいなめさい是一个庆祝水稻丰收的节日。当时在位的皇帝会在庆典上感谢诸神的丰收。第二次世界大战后,为了反映日本不再是一个以农业为主的社会,这一转变转变为尊重所有类型的工作,而不仅仅是农业工作。此外,第二次世界大战后,劳工感恩节成为人权和工人权利组织谴责有关人权和工人权利的一些不公正的平台。

有些城市会举行游行来纪念城市内的所有职业。一些人举行和平示威。对一些人来说,劳动节是休息和放松的日子。与美国的感恩节不同,日本的感恩节更注重休息和纪念职业,而不是吃好食物和陪伴家人。在这一天你可以用一个好短语おかれさまでした,意思是“谢谢你的辛勤工作”或“you did good work”或“you worked hard”。这句话在英语中没有直接的翻译,但这就是它的意思。

标签:
继续和我们一起学习日语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,