韩国语言的博客
菜单
搜索

“仅仅”发布的2010年2月16日语法

这节课开始了,让我们来看看一些句子:

(1)술을마셨어요。(=酒精。=对象标记粒子。마셨어요=过去时态마시다=喝)

(2)술만마쎴어요。(=酒精。=。마쎴어요=喝)

第一句话可以解释为,“[我]喝酒”,而第二句可以理解为,“[我]只喝酒”。粒子提供了“只”意义

让我们看看另一个例子:

(1)학생들이공부했어요

(학생=学生。=复数标记。=主题标志。공부했어요=过去时态공부하다=研究)

(2)핵생들만공부했어요

(핵생=学生。=复数标记。=。공부했어요=研究)

第一个句子的意思,“学生学习”,而第二个句子的意思,“只有学生学习”。在这个集合中,句子的主语,(学生)粒子,但在前面的句子句子的对象,(酒精)附呈。由此,可以得出这样的结论:附件是非常灵活的。

现在让我们看看略有不同但相关的建设:

(1)어제는운동만했어요

(어제=昨天。=话题标记粒子。운동=运动/。=。했어요=过去时态하다=)

(2)어제는운동하기만했어요

(어제=昨天。=话题标记粒子。운동하기만했어요=除了锻炼)

第一句话就意味着类似“昨天,我只有工作”,而第二句意味着类似,“我什么也没做但工作”。第二个句子结束~기만했다它比第一句更极端的意义。也形成了기만했다结局,放弃不定式的动词并将它添加到기만했다。所以如果你想说,“我什么也没做但玩”놀기만했다。的놀다删除并添加到吗기만했다,这就是所有!

标签:
与我们保持学习韩语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,