那很尴尬:北方和韩国语言障碍发表托尼厨房2016年10月5日文化,,,,语法,,,,朝鲜语
您很有可能永远不会见面,更不用说朝鲜的朝鲜人(北朝鲜)。但是,如果您确实见面,例如叛逃者或外交官,您可能会测试您的韩语(한국어)以建立信托并取得共同点,对吗?但是他们会理解你的南韩国人?
去年,我写了一篇文章,重点介绍了一些词汇差异,主要关注不同的方言。朝鲜言论(북한)与韩国(남한말)(남한말)之间存在许多细微的差异。
例如,外国人(외국인)和年轻的韩国儿童之间的常见破冰者是一场游戏岩石,纸,剪刀,它具有组播放版本,这意味着学习如何走开至关重要。在韩国,它被称为가위바위보;但是在朝鲜,它实际上被称为剪刀拳头,가위주먹,有点更苛刻的语气和含义。
您在人道主义使命中可能会遇到的一些更有趣的差异:
- 不要问他们是否想要甜甜圈(도넛)因为在NK中被称为主轴或者戒指面包((가락지빵)
- 如果您想知道他们获得食物的机会,那么有趣的是蛋白质(단백질)小鸡蛋(계란소)在朝鲜
- 如果您想在谈话期间购买焦糖Macchiato,焦糖(캐러멜)的翻译较不吸引人“油性糖果”(기름사탕)
- 在这一点上,也许不会为他们提供香肠(소시지),因为在朝鲜语中,它实际上是“煮熟的肉”(삶은고기순대)。
- 在这一点上,如果您想通过使用手语(수화)避免误解,则实际上是在使用“手指单词”(손가락말)
有时,元音的差异以及由此产生的新的或旧的,具体取决于您的看法 - 散布可能会产生一些有趣的结果。例如,朝鲜的“妻子”或ah-nae(아내)是安海(안해),也可以理解为“不这样做”。
甚至给礼物,太阳穆尔(선물)可能很困难。在朝鲜,太阳穆尔仅保留给生物和死亡的亲爱的领导人。如果该礼物是“在美国制造的”(Mije,,,,미제),对于朝鲜人,Mije意思是“美国帝国主义者”。
据说,只有大约四分之一的朝鲜人能够完美理解韩国人。这导致了Univoca的创建,一个将未知的韩国词转换为朝鲜人的应用程序。该应用具有大约3,600个独特的翻译。
但是,在朝鲜学习朝鲜语与全球任何地方几乎相同:
毫无疑问,即使用自己的语言对他们说话,也面临着某种语言障碍。或者只是点头,微笑并依靠肢体语言。
继续与我们一起学习韩语!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
分享这个: