AC米兰赞助商必威
菜单
搜索

什么都不是:双重否定发布的2016年5月16日存档的帖子

脚痒:是,是,不是

上面的漫画基本上是一个真实故事的再现,这个故事发生在20世纪50年代的哥伦比亚大学。著名哲学家j·l·奥斯汀(J.L. Austin)在一次演讲中解释了我上面那位咖啡豆形状的朋友所解释的:在许多语言中,双重否定产生肯定,在某些语言中,双重否定产生否定;但是没有一种语言可以重复积极的做个否定。对此,以机智著称的犹太裔美国哲学家、教授西德尼·摩根贝瑟(Sidney Morgenbesser)轻蔑地挥了挥手,回答说“是的,对”或“是的,是的”,这时礼堂里爆发出高兴的掌声,然后是欢呼声,然后观众骚乱起来,破坏了设施,奥斯汀受到致命伤害,在一阵语言混乱中把礼堂夷为平地。

好吧,最后那句话可能真的发生过,也可能没有。但摩根贝瑟的评论在他多年来发表的其他尖刻言论中(他于2004年去世)一直很有名。

一些对漫画有敏锐眼光的评论者指出,事实上,我很累(法语中“什么都没有”的意思)严格地说,并不是双重否定。我直接翻译成“there isn 't nothing”,但这是错误的:不懂在法语中,它的意思是“什么都没有”,但在翻译中,很多东西都丢失了。这个词不懂来源于拉丁语res,意思是“东西”。所以,从字面上看,我很累翻译过来就是“什么都没有”。这同样适用于我是一个人(“没有人”,而不是“没有人”)和Je n 'ai jamais vu ça(“我从未见过那个”,而不是“我从未见过那个”)。

然而,在另一位评论者指出,在法语中,双重否定产生了一个肯定:无效部分,或者“我哪儿也不去”。现在,在英语中,在美国农村听到“I never go nowhere”或“I ain ' t never gone nowhere”并不罕见,这两句话在语法上都是不正确的,但仍然很受欢迎。是否无效部分也是一个技术上不正确但经常使用的短语,我不确定(请在评论中告诉我!)另一个原因是Nul ne peut t ' égaler,或者“没有人不能和你相比”,但以前的意思是“没有人能和你一样好”。

你的语言呢?评论者说芬兰语没有双重否定,但西班牙语有(没有什么或者“什么都没有”)。还有其他不值一提的事吗?

继续和我们一起学习一门语言!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:玛拉基书Rempen

玛拉基·雷姆彭是美国电影制作人、作家、摄影师和漫画家。他出生在瑞士,在新墨西哥州的阿尔伯克基长大,从电影学校毕业后逃离洛杉矶,移居法国、摩洛哥、意大利,现在又移居德国柏林,在那里他和意大利妻子以及德国猫生活在一起。“瘙痒的脚”是他每周的旅行、语言学习和作为一个外国人的生活的卡通编年史。


评论:

  1. 凯伦凯西:

    俄语中有句谚语:
    никто о нико о в а не е е де ни и е е е о не з а н
    也就是说,没有人,任何地方,知道任何事情。一句话里就有5个否定!

    • 尤金:

      @Karen K一个小修正:ни и де。

      Негде的第一个音节重读,意思是“没有地方”。“Негде жить”“没有地方住”

  2. 巴伊亚:

    万能部分是正确的,而且被广泛使用。只有在英语中才没有双重否定,但正如你所知,D/Neg在拉丁语言中很常见。伦敦人(东区人)会用双重否定来说话,比如:我什么都不做,或者我什么都不想要(k..)。他们通常不发音有“k”!


请留下评论: