AC米兰赞助商必威
菜单
搜索

“是的,”“不,”和中间的一切发布的2016年12月26日存档的帖子

“是”和“不”不简单,他们可能首先出现。这里有一些方式的跨语言可以有很大区别。

漫游的渴望:没有不正确的

你会认为不会有简单的词比“是的”和“没有任何语言。“我的意思是,那些基本上是第一句话我们学习的孩子。他们可以传达一种近乎无限的信息量,并适用于不可思议的场景。所以他们应该是通用的,对吧?嗯…是的,没有。

也许是这一事实“是”和“不”是很容易插入任何语言情况复杂到让人迷惑。或者只是因为英语是当前世界的通用语言,它让我们中的大多数西方人无法想象一个没有这些话的世界。不管怎样,“是”和“不”不仅是复杂的,他们甚至不普遍。

英语中所描绘的一样,上面的漫画中,使用“是”和“不”问的问题是消极的还是积极的。在德国例如,没有而已晶澳不行,也有然而“是”在回应一个负面的问题。“你不把垃圾带出去吗?”然而——是的,我做到了。同样的,法国没有就是的,但也如果,起到一样的作用然而。显然英语使用是的positively-framed问题,是的没有是负面的,但他们埋在了历史。

其他语言有更复杂的关系“是”和“不。“在Gailic,没有对“是”和“不。“如果你想回答问题积极的还是消极的,你指的是动词本身的问题。这种独特的财产发现进入爱尔兰英语口音,:“你去过酒吧吗?”“我还没有。”“你看到谢默斯了吗?”“我做了。“在泰国,并不是一个真正的单词“没有。“但有一个词“是”:ใช่,或。说“不”的唯一方法就是ไม่ใช่,或mai-chai。基本上:“还没有”(这是一个过于简单化,但这个想法)。在希腊这个词ναι(“不”)的意思是“是的,”在哪里克罗地亚塞尔维亚,同一个词的意思是“不。”,在波兰的令人困惑的是,“不”的意思是“是的。”也就是说,这个词没有俚语是一个随意的像“是的,是的。“我只能想象语言和文化导致的不幸。

你正在学习的语言怎么样?值得一提的是也不是奇怪的吗?

与我们保持学习语言!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:玛拉基书Rempen

玛拉基书Rempen是美国导演、作家、摄影师,和漫画家。出生在瑞士,成长在阿尔伯克基的新墨西哥后,他逃离了洛杉矶电影学校,外籍人士在法国,摩洛哥,意大利,现在柏林,德国,他生活在意大利的妻子和德国的猫。“痒脚”是他的每周卡通编年史的旅行,语言学习和生活作为一个外籍人士。


评论:

  1. ์新泽西:

    我说泰国和英文,最后发现自己被迷惑…每次我发现这些负面问题。所以我总是重复问题的一部分,以确保我正确地理解…

  2. 海伦:

    在冰岛的“是”在法国和德国,两个版本ie。“ja”是正常的是的,但“居”是“是的”等负面问题“si”在法国。

  3. 鲁本·卡根:

    在俄罗斯,回答“是”或“不”negative-framed问题意味着完全相同:
    你不想吃,你呢?是的。(意思是“事实上,我不想吃”)。
    你不想吃,你呢?不。(意思是“事实上,我不想吃”)。
    你不想吃,你呢?我想要(现在,这意味着“我要吃”)。

    实际上,有很多其他语言特性。

  4. Djino:

    在其他语言中,如在日本,“是”或“不”是用于验证或无效判决。

    我不漂亮➜的确是的=,你不漂亮(验证)
    我不漂亮➜没有=你错了,你是漂亮(失效)

    你没吃吗?➜是的=不,事实上(验证)
    你没吃吗?➜没有=是的,我(失效)

  5. Robin:

    在俄罗斯有一个短语“哒,净,navernoe”(да,нетнаверное)直译为“是的,不可能”,意味着“更有可能没有比是的”。

  6. 布拉姆:

    我很少回复只有“是”或“否”。尽管在一门新语言会很难明确和丰富的同时,更不用说使谈话。

  7. Maciej:

    嗨,我不认为波兰“不”(意义——是的)导致任何误解,因为它比波兰的聂prounounced不同(意义——没有)。
    波兰是硬度的外国人但defenitely没有

    • 玛拉基书Rempen:

      @Maciej没有好!我的意思是,聂。


留下你的评论: