AC米兰赞助商必威
菜单
搜索

在理解之前你能说吗?发布的2017年6月26日存档的帖子

当你学习一门语言时,你通常能说的比你能理解的要少。但情况总是这样吗?

我在这本漫画上受到了相当多的反对。我想其他人不像我这么清楚,当你学习一门语言时,你首先要理解,然后才会说,按照这个顺序。这并不是一个离谱的立场——毕竟这是我们作为孩子学习的方式。首先,我们花很长时间倾听、消化和分析周围人说的话,然后我们开始自己尝试这些声音和单词,一边尝试一边改进和纠正。但这不是鸡生蛋还是蛋生鸡的问题。在我看来,这绝对是鸡蛋和煎蛋卷:两者孰轻孰重。

有些人试图争辩说,如果一种语言与你自己的语言足够接近,你可以使用你知道的单词,并且相当自信它是正确的。我用意大利语做这个。我不确定"电讯"这个词是什么,但我知道这是一个拉丁词,所以我可以相当肯定它是telecomunicazioni.但那不是没听懂就开口,对吧?用我的母语我肯定能听懂这个词,所以如果有人用意大利语说,我也能听懂。

其他人告诉我,一旦你在一门语言中达到了一定的水平,一种“高级初学者”阶段,你已经打开了足够的语言,能够说一些简单的事情,如“早上好”和“浴室在哪里”,但绝大多数语言对你来说仍然是一个谜。因此,说起来容易,理解起来难。但我不争论它是否更容易说或理解,我说的是你理解更多的你可以说,在语言学习的每个阶段。我坚持这一点——即使在“高级初学者”阶段,你也明白“这是一个好浴室”,即使你还没有把你学过的东西放在一起。这是被动词汇和主动词汇的问题。

但也有一些例外,我可能愿意承认。

在许多语言中,母语人士语速极快,或带有地方口音或俚语,即使你说得很流利,理解起来也非常困难。我的意思是,英语经常是这样的情况——有一些口音我就是无法解析,而我的母语是英语!看着你,苏格兰。所以在这些情况下,当然,你说的比你理解的要好。但我认为这些都是轻微的例外,因为它适用于任何语言,甚至是你的母语。

另一个可能的例外是:你可以通过阅读来学习一门语言,或者你可以学习一门死语言。那你理解的肯定比你说的多,对吧?没有人真的知道拉丁语怎么发音嗯,严格来说,是的,很好。但这是另一种理解。我在这里特别说的是听力理解,而不是阅读理解,两者是不同的。但我破例同意。*小木槌大满贯*

最后,也许是我最喜欢的一条回复,一位评论者写道,“‘我说的比我理解的多’是政客们的推荐模式。”大声笑。好一个。

你呢?你懂的比你说的多吗?或者你会说一门你听不懂的外语吗?

继续和我们一起学习一门语言!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:玛拉基书Rempen

玛拉基·雷姆彭是美国电影制作人、作家、摄影师和漫画家。他出生在瑞士,在新墨西哥州的阿尔伯克基长大,从电影学校毕业后逃离洛杉矶,移居法国、摩洛哥、意大利,现在又移居德国柏林,在那里他和意大利妻子以及德国猫生活在一起。“瘙痒的脚”是他每周的旅行、语言学习和作为一个外国人的生活的卡通编年史。


评论:

  1. Michael Gyori:

    当我在蹒跚学步时获得了“第二”L1″——德语——我已经能用我的母语匈牙利语说话了。我四岁时去了一所美国(国防部)英语授课的幼儿园,当时我不懂英语(我在教育上的主要语言),我记得我曾“鹦鹉学舌”地用英语说过一些话,这让我卷入了一场打架。我说话了,但不知道是什么意思。

    在理解被说话的内容之前,有可能用理解说话吗?我想说的是,在不理解的情况下,尽可能多地阅读(解码)……

  2. 尤金:

    是的,如果你试着重复从“朋友”那里学到的短语。杰瑞德·莱托学会的俄语短语在某种情绪下可以引起一场争吵……

    • 玛拉基书Rempen:

      @Eugene好点。虽然这可能只是鹦鹉学舌,而不是真正的“说话”……

      • 约翰:

        @Malachi Rempen但是现在你在区分说话(理解)和说话(不理解,也就是鹦鹉学舌)。
        在这种情况下,你的题目是你能在理解之前用理解说话吗?这个问题的答案显然是否定的。
        人们一直试图帮助你看到有例外的原因是因为他们一直认为你的意思是在理解之前你能说吗?当然,答案是肯定的——但有很多警告,而且是以某种非常有限、专业的方式。
        在阅读漫画或您的文章之前,我对标题的第一个想法是我和妹妹在7岁和10岁左右搬到一个说西班牙语的国家。
        她能听懂他们在说什么,但根本说不好。我能和他们说话,但听不懂他们的话。
        在语音学课上,我们必须练习各种语言的短语。所以在很多语言中,我可以说的比我能理解的还要多。诚然,这是一个罕见的案例——没有多少人在大学里上过语音学课程。

  3. 凯蒂·:

    口语通常是三种语言中最后一个要掌握的,不是吗?我对葡萄牙语的理解和写作能力远远好于我的口语能力。以至于我能听懂葡萄牙语的布道,却会问“洗手间在哪里”。我认为告诉人们“我懂的比我说的多”是明智的。它让每个人都避免尴尬的时刻——它可以让你不必听当地人在你眼皮底下谈论你,也不必让当地人尴尬地意识到你一直都听懂了。有些人喜欢这样,但我不喜欢。我希望他们提前知道,即使我不能参与,我也能理解谈话内容。

  4. 莉莉:

    对我来说完全不是这样。我现在正在学习普通话,可以进行基本的交流。我能说得很快,人们也能听懂我的话,但大多数时候我听不懂别人说的话。我学英语的时候也是一样,我花了几年时间才开始理解别人,而我已经可以毫无问题地说、读、写了。

  5. 亚伦:

    我几乎总是觉得我能说得比我能听懂的还要好。我当时正在读一本书,一直在思考这个问题,然后我决定去看看是否有人和我有同样的感觉,因此偶然发现了这个博客。我认为说得比自己能听懂的更好是可能的。我认为对我来说,这是因为我的听力非常糟糕。这是我一直在挣扎的事情。如果我读一些东西,它会好一点。我认为另一个原因可能是因为我在学习德语的前两年说了很多话,但很少有理解练习。这可能导致我的口语超出了我的理解水平。但我认为,现在我学习和练习德语的次数越来越多,我开始陷入一种“我懂的比我说的多”的状态。


请留下评论: