拉丁文博客
菜单
搜索

回答古罗马伟大作家的诗句发布的2011年5月19日拉丁语言

希望你们已经花了一些时间来思考这些古罗马诗人和作家。现在是时候弄清楚这些话是什么意思,是谁说的。

(1)”我的灵魂在我的身体里是讽刺作家尤维纳利斯(Juvenal)写的。它的意思是“祈祷心灵在健康的身体中是健全的”。这句话出自尤维纳利斯的讽刺作品,他说,唯一有价值的祈祷是要求身心健康的祈祷。尤维纳利斯觉得向神祈求财富或名誉是微不足道和愚蠢的请求。随着时间的推移,尤维纳利斯的这句话被约翰·洛克(John Locke)等人误用,他用这句话来表达自己对教育的看法。

(2)“长春爱豆;Et nos cedamus amori出自诗人维吉尔。它的意思是“爱能征服一切;所以让我们屈服于爱吧。”这句话来自维吉尔牧歌第X卷第69行。的牧歌是维吉尔的三大诗歌作品之一,但它的声誉埃涅阿斯记已经超过了维吉尔早期的作品。你听过多少次“爱能征服一切”这句话?现在你可以用拉丁文背诵这句话,看起来很博学!

(3)”每人步行这句话出自卡特勒斯。意思是“神魂颠倒”。这句话实际上是一段更长的引言的一部分,是这样的:在每人每人的人行道上,Ire preecipitem,意思是“一头栽进泥里”。如今,当你听到“head over heels”这个短语时,它和“head over heels in love”这个短语连用,后者指的是某人疯狂地爱上了另一个人。这句话是古罗马诗歌如何影响英语习语使用方式的一个完美例子!

(4)”Sera nimis vita est crstina。万岁hodie是来自Epigrammata这是马夏尔写的一本书,由12首短诗组成。这句话的翻译是“明天的生活太迟了。”今天的生活”。换句话说,这基本上意味着你永远不知道未来会发生什么,所以不要等待去做某事,因为你可能永远都没有机会去做。

(5)”人与人的总和:人与人的总和是剧作家特伦提乌斯(Terentius),或者更广为人知的名字是特伦斯(Terence)。特伦斯的这句话可以翻译为“我是一个人,我认为没有什么是人类对我的陌生”。我认为这句话最好放在上下文中理解。这句话摘自戏剧Heauton Timorumenos,意思是“自我折磨者”。在被告知管好自己的事时,希顿·东帝汶的一个角色引用了这句话作为回应。换句话说,这句话可以理解为“我是一个人:我认为人类关心的任何事情都与我的利益无关”。更好的是,它的意思是“这也和我有关”或“这也是我的事”。

(6)”Fas est et ab hoste doceri这句话出自奥维德之手,字面意思是:“即使是敌人,也应该接受教导。”简单来说,这意味着我们可以从敌人那里学到一些东西。”这句话摘自那本书变形记

(7)”永垂不朽的注释是诗人贺拉斯写的。你可能以为霍勒斯会引用一些“及时行乐”的话,但那太简单了,所以我选择了另一段话。”永垂不朽的注释意思是“我已经建立了一座比青铜更永久的纪念碑。”这句诗是一本叫《布兰诗歌(常微分方程)。基本上,贺拉斯是在吹嘘他的诗歌是多么伟大,它将比任何著名领袖的雕像或纪念碑更能使他的遗产不朽。

(8)”永远不会忘记美好的爱情是由Properitus所著。它的字面意思是,“激情总是对缺席的恋人更温暖”,用现代的话来说,这意味着“离别使心更亲密”。

(9)”Omnis cum in tenebris presesertim vita laboret是卢克莱修写的。卢克莱修不像其他拉丁诗人和作家那样出名,但他的作品《论事物的本质》(De Rerum Natura)被学者们认为是一部杰作。《论物的本质》是一首关于伊壁鸠鲁哲学的史诗。这个研究中最著名的一句话是Omnis cum in tenebris presesertim vita laboret,意思是“生活是一场在黑暗中的长期斗争”。

标签:
继续和我们一起学习拉丁语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,