拉丁语博客
菜单
搜索

拉丁亵渎:如何发誓拉丁发表2015年1月13日拉丁语

Salvete Omnes,

随着新年的开始,我知道许多人已经开始学习解决方案的语言。上周的帖子讨论了前十名,以帮助启发和向初学者讲授这种语言。

图片

由Mememaker提供。

警告:这篇文章不适合淡淡的心脏。在西方文明开始时,罗马人在文学,诗歌和涂鸦中发誓和诅咒。由于亵渎性是非正式的(不应该在公共场合使用),并且比文学中的亵渎性更频繁,因此值得注意的是几种拉丁文亵渎的书面来源:

由eCard提供。

由eCard提供。

  • 讽刺诗人(Catullus and Martial)在文学文本中使用这些词。
  • 演说者和律师西塞罗的遗传学家族(“给我的朋友的信”)确认许多拉丁单词的“亵渎”或“淫秽”状态。
  • 罗马时期的涂鸦,显着在庞贝和赫克拉尼姆的墙壁上。我们有一个有资格的帖子:十个古罗马涂鸦铭文

DFAFD

基本诅咒词:感叹号!

  • “ faex” - sh*t
  • “拐杖” - bit子(实际上是指狗,而不是女性贬义)
  • “ Deodamnatus” - 该死
  • “ Inrumator” - 混蛋
  • “ Bovis stercus” - Bull Sh*t
  • “卢帕” - 荡妇
  • “莱诺” - 皮条客

基本说法:

  • Filius Canis” - B ** ch的儿子(字面上是“狗的儿子”)
  • “ Futuere” - 获得F ** ked
  • “ Futue te Ipsi” - f ** k你
  • “ Ede Faecam” - 吃sh*t
  • “ flocci non Faccio” - 我不该死
  • “刺痛事件” - 发生

发誓和侮辱:

  • “ Es Stultior Asino” - 您比A **是笨蛋
  • “ Es scortum coobenus vilis” - 你是一个邪恶,变态的妓女
  • “ Te Futueo et caballum tuum” - 拧紧您和您骑马的马
  • “ Es Mundus refcrementi” - 您是一堆sh*t
  • “ Es stercus!”你sh*t!
  • “ Moecha Putida” - 肮脏的荡妇
  • “ Podex Perfectus es” - 您是一个完整的**洞
  • “ Potes Meos Suaviari Clunes” - 您可以亲吻我的**。
  • “ Fute te Ipsum!”- 自己去f*ck!
  • “ Perite” - f*ck Off!
  • “ vacca stulta” - 你愚蠢的牛
  • Ingi的fututus et Mori” - f ** k灭绝,死在大火中
  • “ Vescere bracis meis” - 吃我的短裤
  • “ Morologus es!”- 您说的像个白痴!
  • “ Puto Vos Esse Moletsismos” - 我认为您很烦人
  • “ Qualem Blennum!”- 真是个傻瓜!
  • “ Qualem muleirculam!”- 什么是bimbo

有趣的侮辱:

Mater tua tam obesa esut cum cum romae est urbs habet octo colles!
当她去罗马时,你的妈妈很胖,有8个山丘!

标签: ,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习拉丁语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:布列塔尼大不列颠

你好!请随时问我有关拉丁语法,语法或古代世界的任何信息。


注释:

  1. 富有的:

    有一个Englsih短语,“这是狗的Bollocks”,这意味着它是最好的 /出色的。我试图翻译成拉丁语,这是正确的吗?

    “ Est Canibus Colei”

    干杯,

    富有的

    • 布拉德:

      @富有的Colei canis est。

      不要使用coleus的剥离或赋予。

  2. Lamont Patalano:

    出色的文章!我们正在链接到我们网站上的这种出色内容。保持出色的写作。

  3. 昆汀·拉梅尔(Quentin Rummel):

    卢帕(Lupa)是错误的Shewolf

    • 金伯利:

      @Quentin Rummel珀西·杰克逊?

      • 匿名珀西·杰克逊(Percy Jackson)的粉丝:

        @kimberly是的,她是珀西·杰克逊(Percy Jackson)的粉丝,我同意这确实意味着她狼。是的,pj

        • K:

          @Anonymous Percy Jackson粉丝卢帕(Lupa)也意味着现代意大利语的谢沃尔夫(Shewolf),但这也意味着荡妇在普通的语中,就像cagnia在两种感觉上都意味着bit子。

        • 马库斯·塔利乌斯·西塞罗(Marcus Tullius Cicero):

          @Anonymous Percy Jackson粉丝lup.a n 1 1 nom s f
          lup.a n 1 1 voc s f
          lup.a n 1 1 abl s f
          lupa,lupae n(1st)f [xxxdx]较小
          母狼;妓女;

          根据惠特克的话(http://latin.ucant.org)这意味着两者。

    • 匿名拉丁学生:

      @Quentin Rummel实际上,在这种情况下,我假设卢帕是狼疮的女性,这意味着狼。是的,里克·里丹(Rick Riordan)进行了研究,但他并不是全部和结束。

  4. Quintus Fabius:

    错误的是,卢帕在整个银色和黄金时代拉丁文学中多次用作荡妇。

    • 布列塔尼不列颠尼亚:

      @Quintus Fabius我看不出我的错,因为我很早就说过lupa的意思是您所说的。

      • 一个人:

        @Brittany Britanniae他正在与上面的人交谈,他说卢帕只意味着女狼。

  5. 匿名的:

    卢帕(Lupa)是狼的女神,成为雷木斯(Remus)和他的兄弟罗姆鲁斯(Romulus)的寄养母亲,他成立了罗马。我认为他们不会称呼女神(尤其是成为罗马创始人的母亲的女神)。顺便说一句,罗穆鲁斯(Romulus)杀死了罗马王位的雷木斯(Remus)。这是基于我在拉丁语课上听到的内容,所以这可能是错误的,即使这不太可能,因为卢帕(Lupa)的雕像养育了这两个兄弟。

    • 布列塔尼不列颠尼亚:

      @匿名的卢帕根据刘易斯和简短词典以及主要来源:
      lŭpa,ae,f。狼疮,
      i.a she-wolf。
      I.点燃:“ Rabidae Tradis ovile lupae”,Ov。A. A. 3,8;利夫。1、4、6:“ Ab Agro Rava Decurrens Lupa Lanuvino”,Hor。C. 3,27,3:“ Quem Nutrit Dura Papilla Lupae”,道具5,4,54:“ Lupa Romuli”,Quint。2、4、19;3、7、5。
      ii。Transf。
      答:妓女,邪恶的女人,plaut。EP。3,3,22:“ ille,qui semper secum scorta,sem per exoletos,semper lupas ducebat,” Cic。米尔。21,55;利夫。1、4、7:“ Quibus grata estpictālupabarbaramitrā”,juv。3,66;奥尔。胜利。 Orig. Gent. Rom. 21, 1: “lupa, id est meretrix,” Lact. 1, 19.—In a pun with the literal meaning, I. supra: “nam ovis illius hau longe absunt a lupis,” Plaut. Truc. 3, 1, 12.—
      B.狗的名字,上校7,12,13。

    • 匿名的:

      @匿名的匿名:使用神圣的参考亵渎是一种不尊重的常见形式。当哈姆雷特(Hamlet)愤怒地命令奥菲莉亚(Ophelia)“让你成为修女!”时,莎士比亚(Shakespeare)指望他的听众挑选双重诱惑Nunnery/Whorehouse。罗马人的下层阶级可以轻松地以这种方式引用卢帕。

  6. 泰特斯·利维乌斯(Titus Livius):

    Sunt Qui Larentiam Volgato Corpore Lupam Inter Pastores Vocatam Putent;inde locum fabulae ac miraculo基准。

  7. 查尔斯·赛格(Charles Saeger):

    “ FAEX”是葡萄酒的渣re。“ Merda”是CACA。“ ipsum。”“ Morere”是“ Mori”(和“ Peri”所做的更延迟)的必要性。“ Canis”的声音也是“ canis”。我一直将“亲吻我的A **”为“ Da Mihi Osculum Culo”,尽管这可能是我的Druthers,并且渴望使用参考的身体部位(西班牙语中常见)。“我在马拉姆十字架上!”从普拉图斯(Plautus)到地狱,或者更确切地说,要钉在钉十字架上(“ mala crux” =“ Bad Cross”)。

  8. 莱萨:

    如果他写了Inivtmarfoe的文章,他像Shaquille O’Neal一样大满贯。

  9. 不重要:

    这个网站很棒。我有时真的需要它,所以谢谢您的制作。我使用大多数东西,所以人们不会知道我用另一种语言诅咒它们。我很高兴我是唯一在拉丁语上参加高级课程的人。SOO感谢您的帮助P.S.我没有以不尊重的方式使用这些。

  10. 亚历克西斯天使:

    我的兄弟告诉我要开始练习拉丁语,所以当我想到搜索这些鲜明的想法时,我在这里找到简单的单词和短语。我可能最终会说:“ Es Stultior Asino。”给他们几次。哈哈。好吧,无论如何,这是一个很好的网站,感谢您的制作!

    • quintusthebearslayer:

      @Alexis天使更好的翻译将是“ Es Stultior Quam assino”,而Quam被用作“胜于”。

  11. 李:

    Leno - - Ha Ha Jay Leno。

  12. 林赛:

    如此有趣的网站!
    我试图在生日礼物上找到刻画的措辞
    “ f*ck我!我六十!”
    有任何想法吗?
    谢谢

  13. 理查德:

    我认为拉丁语中的“什么axxhole”可能是“ Qualis podex”。注释?

  14. Furrykef:

    很明显,编译此列表的人实际上不会说拉丁语。例如,“ FAECAM”不是一个词。“ Ingi中的Fututus et Mori”甚至都不是语法。如果从字面上翻译成英语,那将是“搞砸,死在大火中”。它都不是命令。

  15. sceltidacuslatinorum:

    alupigus :))

  16. 玛丽安:

    最终喜欢Yo妈妈的笑话,但是由于这是结果条款,因此第二个动词需要虚拟语言。“ EST”需要“坐着”。

  17. Anaxamandar:

    好的,所以我需要使用相当粗俗的短语“我们要做的事情”,但是在这句话中,除了要做的“事物”,“工作”或“义务”之外,它没有任何意义。当我搜索如何将其用作直接对象(名词)时,它将拉丁语翻译成英语为粪便或排泄物,这不是真正的含义。我的语法还是用法出现了吗?有什么建议么?