祝所有拉丁语爱好者、拉丁语学习者和拉丁语爱好者节日快乐!如果你发现自己有假期礼品卡,或者有空闲时间和亲戚在一起,我建议你看看《霍比特人》!
《霍比特人》是j·r·r·托尔金的杰作,在银幕上和数以百万计的平装本和精装本上都大受欢迎。这本书很幸运地被翻译成了拉丁文:《ILLE HOOBITVS》。封面是一个华丽的马赛克龙史矛革,谁守卫着一个光荣的宝藏宝藏。你可以学到更多关于马赛克的美妙艺术;在这里这本书解决了从名字到歌曲的一些有趣的困难,如甘道夫的Gandalphus和一些有趣的诗歌选择,如:
或
你可以看看这本书的拉丁文翻译:
法语,美妙和美妙!
在我的脚下,我的脚!
比布罗·巴金斯odit illa-
双节棍和皮质燃烧!
肌理,皮脂!
Lactem funde cellae terra
Linque在tapto osa !
Uinum sperge超级门户!
有膝盖骨;
有大条款;
是没有缺陷的,
Uolue ea e culinca!
比伯罗·巴金斯!
caue !caue !heac catilla !
现在,我希望每一个人都能和你的家人、朋友、邻居等等享受你的圣诞节!注意安全,考虑和霍比特人一起开始新的一年吧!所以我将留给你们小说开头的几句话
在霍比特斯的地孔虫栖息地。
在地上的一个洞里,住着一个霍比特人。
所以请记住,伟大可以从很小的开始。祝你假期平安,2014年见!
评论:
天使Zorita:
见上