你们中会说拉丁语言的人,如西班牙语、葡萄牙语、法语等,可能对(西班牙语中的)这个词很熟悉。找工作”,(葡萄牙语)”trabalho,(法语)"阵痛“…
对于这篇文章,我将以西班牙语版本为例,但任何其他提到的语言的单词“工作有着相同的词源。
这个词找工作(工作)来源于动词"trabajar(工作),这个动词来源于拉丁语动词"tripaliare”。Tripaliare来自“tripalium,意思是“三根棍子”。一个tripalium是一种用三根棍子绑在奴隶身上的轭,用来鞭打他们作为一种惩罚。
正如你所观察到的“trabajo”和“tripalium”这两个词之间的关系与痛苦有关。在古代,他们开始使用作品“tripalium”来描述任何暗示身体疼痛的活动。在那个时候,大部分人口从事农业,这意味着他们必须做大量的体力劳动,所以在一天的工作结束时,人们觉得自己好像被打了。
工作和痛苦之间的关系在另一个拉丁词源词中也很明显:劳动,在英语中,这意味着工作和生孩子(一个相当痛苦的情况)。