我住在挪威时没有订婚,现在也没有订婚
和一个挪威人订婚了。更好的是,我只是
最近我和一个超棒的男人订婚了,他来自我的家乡,比我大几岁
我有一半巴西血统(母亲是巴西人),一半挪威血统(父亲是挪威人)
他有挪威血统)。所以
有很多挪威人的血统,加上深色的头发和皮肤;)
多年前,我经常想,我是否会和一个本地人在一起
我是挪威人,住在挪威,但我很高兴现在和一个男人订婚了
我在挪威和谁一起度过了一段时间,有挪威朋友,谁有呢
他身上有挪威人的血统(并不是说这是世界上最重要的事情!)
他和我在同一个镇上长大(我们的父母都还健在
那里,我们也一样)!
我知道你们很多人可能对我的
订婚,但这对我,我的未婚夫,我们的家人和
朋友。Vi er forlovet(我们订婚了)。汉
喷壶梅格馅饼加肉丸烤面包科罗拉多州的布雷肯里奇(他约了我
前往CO . Breckenridge的短途旅行)forrige
helg(上周)。Det var fredagskveld(那天是星期五
晚上)西班牙披萨(我们
吃过披萨)。Vi bestemte oss(我们决定)在
我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂我们不应该在外面呆得太晚
晚上)咩,咕噜,av, vi,骷髅,咩,咩
滑雪巢穴达恩(因为我们第二天要去滑雪)。Derfor,
万事开头难(因此,我们
决定)我是varmebaddet
(跳进热水浴缸)。
Jeg tenkte ikke noe
我在哈德找到了我的姐姐
Bestemt Meg aa ikke tenkte在hananne骷髅stille spoersmaalet da (我没有
想想看,我们已经一起外出好几个周末了
我决定我不会认为他会问这个问题
那么问题来了。Jeg fortelte ham dette ogsaa(我告诉他
这也)。
Vi maate ut av
Varmebadet pga at det stengte og vi saa ganske rart ut kan jeg tro(我们有
离开热水浴盆,因为它关上了;我觉得我们看起来很奇怪)。6
Hadde paa oss商店(雄鹿)
温特斯托埃夫勒,提克杰克,og ei flaske vin I veska mi。(我们度过了一个寒冷的冬天
靴子,厚夹克,包里还有一瓶酒。我跟在他后面maane(月亮)在我身后,以及
美丽的白雪覆盖的大山(山)
和他snudde rundt(转身)
在一个球上摔倒风筝(膝盖),拉
打出一个戒指,然后Spurte Meg om jeg ville礼物
梅格火腿(问我是否愿意嫁给他)。答案当然是JA!与taare
(眼泪)J
评论:
莎莉:
恭喜你!或者,更好的是,gratulerer!
海蒂:
在写这些之前,你们应该好好检查一下。
Varmebadet吗?(单词不存在)
Hanne吗?(这是一个女性的名字)
以“jeg tenkte ikke noe…”开头的短语有很多错误。
Fortelte吗?
Maate吗?
Vi så rart ut?
我们也说“snu -seg- rundt”来表示“转身”。如果有人明白了,他们真的会感到困惑。
简Norsetter:
恭喜你!我很高兴看到你们订婚的消息,祝你们订婚和结婚幸福。
文利格·希尔森医生,
1月…
布伦达:
Gratulerer !
Dagfinn:
因为这是一个语言网站,我有点沮丧,这里的文本显示了相当多的语言错误(我是一个土生土长的挪威人)-让我怀疑是不是到处都是这样,当我试图让别人理解我的俄语时,我也学会了类似的错误?
祝你们新婚快乐!
艾丽:
商店Gratulerer ! !我朋友刚在布雷克结婚。这是一个特别的地方。
斯泰西:
博客怎么了?从2012年开始我就没见过新帖子了!
Yasmeen:
Gratulerer !
祝你新婚愉快。
我想这个博客已经没有帖子了,因为你结婚了
希望很快能再次收到您的来信
凯伦Berthine:
不要太在意别人(嗯,挪威人)对你语言错误的批评。我从小说英语和挪威语(父母来自两个国家)。我听他们说对方的语言都犯过很多错误。(可能最糟糕的一次是,我母亲对一群人说她要去洗澡,但用的是挪威语淋浴的意思。)而且我用两种语言都犯了很多错误!
恭喜你俩,祝你们幸福美满!好好享受掌握语言的乐趣吧!
跟踪掌握:
感谢每一个其他的信息网站。我还能从别的地方得到用这种理想的方式写出来的信息吗?我现在正在经营一家企业,我一直在寻找这样的信息。
一:
我对错误没有问题,但如果这应该是一个挪威学习者的教育网站,它可能会对他们的学习造成负面影响
Bjørn A. Bojesen:
@ane黑一个的,
谢谢你指出这个错误!我百分之百地同意你。不幸的是,这个博客是Kari(在我之前在这里工作)写的。虽然我不想纠正她的短信,但我会尽量确保这样的错误不再发生。
瑟瑞娜白:
我很抱歉。我无意冒犯,也不能对挪威人的错误发表评论。但我可以发誓,作者是一个从未在说英语的国家生活过的外国人。对于一个语言网站来说,这是相当可怕的。
Bjørn A. Bojesen:
@Serena白@Serena -作者Kari是美国人。不知道你是什么意思。