挪威语博客
菜单
搜索

Ja Vi Elsker Dette landet——挪威国歌发布的2011年5月19日文化语言

诺日!挪威生日快乐!周二是挪威的第197个生日,第一个生日是1814年5月17日,宪法在埃德斯沃尔签署。Syttende Mai(发音为“烟灰(像“脚”一样)-敌人-我”是挪威全年最大的庆祝活动。家人和朋友聚在一起吃喝,表达他们对国家的爱国主义。我在挪威度过的一年里,有17年。麦菜无疑是最美好的回忆之一。

当我在明尼苏达州的家里时,我通常会参加一些17。例如在我的母校圣奥拉夫(St. Olaf)举行的frokost(早餐),或者我可能会参加挪威系的活动。不管我选择怎样庆祝,通常都会涉及到国歌。熟悉挪威文化的人可能听过《Ja Vi Elsker》。Bjørnson是“四巨头”之一,与亨里克·易卜生、乔纳斯·李和亚历山大·基兰在同一联盟中得到认可。Bjørnstjerne Bjørnson在1858年至1869年间创作了《Ja Vi Elsker》的歌词。经现代翻译的8首诗如下:

是啊,我是elsker dette landdet(是的,我们爱这个国家)

1
是的,vi elsker dette landet, 是的,我们爱这个国家
Som det stiger frem, 当它升起时,
毛毡,værbitt over vannet, 崎岖不平,饱经风霜,在海面之上,
地中海。 成千上万的家庭。
埃尔斯克,埃尔斯克det og tenker 爱,爱它并思考
På vår far og mor 我们的父母
Og den saganatt som senker 传奇之夜
Drømmer på vår jord。 梦想留给我们的地球。
Og den saganatt som senker 传奇之夜
Senker drømmer på vår jord。 把梦想送到我们的地球。
2
黛特·兰德特·哈拉尔德·贝吉特 这个国家哈拉尔德曼联
Med sin kjemperad, 带着他的英雄大军
dette landet Håkon verget 这个国家Hakon受保护的
麦登斯Øyvind kvad; 同时Øyvind唱;
Olav på det landet malte 在乡间
Korset med sit blood, 他的血被钉在十字架上
肉酱煎蛋talte 从它的高处Sverre说话
罗马中部。 面对罗马
3.
Bønder sin økser brynte 农民们把斧头削尖了
Hvor en hær dro frem, 军队所到之处,
Tordenskiold langs kysten lynte, Tordenskiold海岸线上雷声隆隆
Så det lystes hjem。 这样我们回家就能看到了。
克温纳·塞尔夫站在大街上 甚至连妇女也站出来战斗
Som de vare menn; 就好像他们是人一样;
Andre kunne bare grede, 其他人只能哭泣
男人侦破卡尔玛igjen ! 但这种情况很快就会结束!
4
Visstnok var vi ikke mange, 当然,我们人数不多
男人打狗直到, 但我们已经足够了,
Da vi pro øvdes noen gange, 当我们受到考验时,
Og det stod på泄漏; 这是很危险的;
Ti vi heller landdet brente 我们宁愿烧掉我们的土地
Enn det kom til fall; 而不是宣布失败;
外壳裸露hva somhendte 只要记住发生了什么事
ned på Fredrikshald! Fredrikshald!
5
Hårde tider har vi døyet, 我们一起度过了艰难的时光,
Ble til sister forstøtt; 终于否认
男人我verste nød blåøyet 但在最痛苦的时候,蓝眼睛
Frihet ble oss født。 自由为我们而生。
Det gav faderkraft å bære 它给了(我们)父亲扛东西的力量
Hungersnød og krig, 饥荒和战争,
Det gav døden selv sin ære - 它给了死亡以荣誉
侦破gavforlik。 它带来了和解。
6
Fienden坐våpen卡斯特, 敌人扔掉武器,
Opp visiret for, 从遮阳板往上走,
Vi med undren mot ham hastet, 我们惊奇地赶到他那里,
Ti han var vår bror。 因为他是我们的兄弟
Drevne frem på stand av skammen 被羞辱逼上了刑场
Gikk vi søderpå; 我们去了南方;
Nu vi står tre brødresammen, 现在我们三个兄弟站统一,
Og skal sådan stå! 就这样站着!
7
挪威人我的丈夫和hytte, 北欧人住在房子和小屋,
带进商店,上帝! 感谢你们伟大的上帝!
兰德特维尔汉贝斯基特, 他想要保护的国家
Skjønt det mørkt så ut。 尽管事情看起来很黑暗。
Alt hva fedrene har kjempet, 父亲们的战斗,
Mødrene har grett, 母亲们哭泣,
哈尔登这里仍然是lempet 耶和华悄然而动
savi vant但var。 所以我们赢得了我们的权利。
8
是的,vi elsker dette landet, 是的,我们爱这个国家
Som det stiger frem, 当它升起时,
毛毡,værbitt over vannet, 崎岖不平,饱经风霜,在海面之上,
地中海。 有那么多房子。
Og som fedres kamp har hevet 随着父亲们的斗争越来越激烈
Det av nød til seir, 从需要到胜利,
Også vi, når det blr krevet, 即使是我们,当它被要求时,
依据弗雷德slar leir可以。 为了它的和平(为了防御)而扎营。

通常只唱第一首和最后两首。这首圣歌在本质上自然是相当具有历史意义的,但它也非常具有政治性。Bjørnson(1832-1910)成长于一个政治动荡的时代。挪威确实在自己的宪法下运作了几十年,但仍然不是一个独立的国家。在Bjørnson去世前5年,与瑞典的联盟解体。他是挪威左翼运动的生动代言人。

Bjørnson将他的大量精力集中在挪威语的复兴上,挪威语受到丹麦语的影响很大(来自卡尔马联盟的数百年)。Bjørnson支持Ivar Aasen在研究和收集挪威方言的任务中从古挪威语创建bondemål(国家语言)。

有趣的是,国歌里还有一段:

Kongen selv staar stærk og aapen
som vaar Grænsevagt
og hans allerbedste Vaapen
er vor Broderpagt。

用英语来说就是:

国王本人坚定而开放
作为我们的边境守卫
也是他最有力的武器
是我们兄弟的盟约。
这首诗是对继位君主卡尔十五世的致敬。在统一斯堪的纳维亚半岛的理想破灭后,Bjørnson删除了这首诗。
挪威人自豪地唱着《Ja Vi Elsker》。你知道前7个音符和传统的圣诞颂歌“装点大厅”是一样的吗?美国人每年都会唱一小段《Ja Vi Elsker》:)

标签:
继续和我们一起学习挪威语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:kari

我就读于明尼苏达州诺斯菲尔德的圣奥拉夫学院,在那里我主修挪威语和历史。大学期间,我在挪威的奥斯陆生活了将近一年,在那里我就读于奥斯陆大学,并在美国大使馆完成了实习。我曾在康科迪亚语言村担任幼儿挪威语教师,并教过一个成人挪威语班。现在,我一直在为透明语言写挪威语博客。请阅读并分享你的想法!我将在我未来在挪威北极的住所继续写这个博客!


评论:

  1. 维吉尼亚一起时:

    我们参加了在顿斯堡的当地庆祝活动,享受每一分钟!听了这么多年关于Syttende Mai的故事,我们并没有失望。The flags, the children, the marching bands, the national dress, the ice cream all brought smiles to every face. We heard the singing of the national anthem at a local school after the parade and though we don’t speak Norwegian, it was thrilling. Thanks for further info especially the words in English.

  2. m:

    今天在罗斯托格特(估计)有15万人演奏了非常感人的国歌。

    不幸的是,NRK停止传输他们的在线流,但我们在TV2的网络流上赶上了它。

  3. Andra Gayheart:

    不错,但是我在问你是否可以就这个话题多写一点?如果你能再详细解释一下,我会很感激的。干杯!

    • Bjørn A. Bojesen:

      @Andra Gayheart黑Andra,
      我可能会再看看2013年5月17日(挪威国庆日)的国歌……
      谢谢你的兴趣!
      Bjørn