你有一个朋友刚刚大学毕业,正在找工作。太棒了!他/她是波兰人——如何祝贺这些伟大的成就?使用什么样的词语?什么是合适的?我相信你知道该说什么,但以防你需要帮助,这里有一些有用的短语:
祝贺你毕业!Gratuluję ukozyncenia studiów!
祝贺你通过了考试!Gratuluję zdania egzaminów!
那么谁是聪明的兔子呢?考试考得好!波卡扎耶维奇!Gratuluję华沙涅奇wyników!
祝贺你获得硕士学位,并祝你在工作中好运。Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy。
考试成绩不错,祝你未来一切顺利。Gratuluję茨维涅奇wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszowicci。
祝贺你考试取得好成绩。祝你今后的事业一切顺利。Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy。
考大学做得好。祝你玩得愉快!Gratuluję przyj同盟国na uniwersytet。Powodzenia !
我们祝你在……的新工作中一切顺利。Życzę wszystkiego najlepszego I powodzenia w nowej pracy w…
我们代表……祝你在新的工作岗位上一切顺利。Od wszystkich pracowników…,syzymy powodzenia w nowym miejscu pracy。
我们祝你在……的新岗位上一切顺利。Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku…
我们祝愿您在职业生涯的最新转变中取得成功。Życzymy Ci samych sukcesów w zwizhezku z ropoczecciem kolejnego kroku w karierze zawodowej。
恭喜你得到这份工作!Gratuluję nowej pracy!
祝你第一天上班好运Powodzenia w nowej pracy w…
做纳斯特ępnego新法提案……(下次见…)
评论:
Shandra Pincince:
你是我的灵感,我拥有很少的网络日志和非常偶尔跑出来从帖子:(。
演示:
谢谢分享!