波兰语言博客
菜单
搜索

爱在空中♥发表2011年11月29日文化,,,,短语,,,,词汇

爱总是在空中!我们都表达了不同的方式……

yanni在flickr.com上的图像

yanni在flickr.com上的图像

今天,我想给您一些例子,如何用波兰语用语言表达“爱”!在波兰,爱的术语通常是动物相关的,并且称其为泰迪熊,小猫,蛙人,小老鼠或老鼠很正常。使用珍珠,星,花或草莓等单词也很受欢迎!如果添加单词moja/mój在诸如Froggy(Froggy)之类的单词的前面,您将其变成了“我的青蛙”,这显然很甜!

这是一些常见的短语:

KochamCię- 我爱你

卢比cię或者podobasz misię- 我喜欢你

Kochasz Mnie?- 你爱我吗?

myślęo tobie- 我想起你

Zawsze bęDziesz W Moim Sercu- 你将永远在我心中

Kocham Tylko Ciebie Na Zawsze- 我永远爱你

proszę,przytul mnie- 请抱我

开玩笑śMoim Najlepszym przyjacielem- 你是我最好的朋友

MójKochany(对男性)/Moja Kochana(对女性) - 我的爱

JesteśBardzo Przystojny- 你很帅

PocałujMnie- 吻我

Przytul Mnie- 拥抱我

marzęo twim dotyku- 我梦见你的触摸

pozwólmibyćTymjedynym… - 让我成为一个……(好的,这个真正用于爱情故事……:))

pocałujmnie na dobranoc- 给我一个晚安的吻

妮·莫格(Nie Mog)ę×贝·贝兹·西比- 我不能没有你

niechcęcięCięstracić- 我不想失去你

nigdycięniezapomnę- 我永远不会忘记你

Jesteśtakaśliczna- 你非常漂亮

podoba misiętwójślicznyuśmiech- 我喜欢你美丽的微笑

MójDrogi(对男性说),Moja Droga(对女性) - 亲爱的

Kochanie- 蜂蜜

MISIO- 泰迪熊

MójSkarb,Skarbie- 我的宝藏,亲爱的

Słoneczko- 我的阳光

mojeszczęście- 我的幸福

Koteczek,Kotek- 小猫

Kwiatuszek- 小花

qabko- Froggie(这实际上是一件好事!)

我错过了什么?我确定我做到了。因此,如果您知道人们喜欢或恋爱的其他任何短语,请在下面的评论中与我们分享。

ęPnegorazu…(直到下一次…)

继续学习抛光剂!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:卡西亚

我叫Kasia Scontsas。我在波兰的卢布林附近长大,搬到华沙学习国际业务。我对语言充满热情:任何语言!目前,我住在新罕布什尔州。我喜欢滑雪,皮划艇,骑自行车和桨板。我丈夫说一点抛光,但我们的女儿们会流利!我想确保他们可以用我们的母语与波兰亲戚进行交流。自从他们出生以来就教他们波兰是我能给他们的最好的东西!自2010年以来,我一直在写关于透明语言的波兰博客学习波兰语言和文化的文章。


注释:

  1. Semiczku:

    dziubasekmój!
    Vitaminka Moja!
    Papużkamoja!:))))

    pozdrawienia z turcji!

  2. 梅利莎:

    不确定我的丈夫是否喜欢被称为青蛙。他甚至不喜欢被称为泰迪熊!但是,当我为他制作情人卡时,这很好。我不必期望Google能给我一个很好的翻译 - 有时这太奇怪了,以至于使他的家人感到困惑。

  3. 安吉拉:

    我的祖母曾经用波兰语​​称我为“多莉”(或类似的东西),但我不记得实际的单词是什么。她会称我的兄弟听起来像“ gee-cuse”,她说这意味着“ jackass”。你能帮我弄清楚她叫我什么……还有我的兄弟吗?她死于20或21年前,这让我发疯了,我不记得了!

    • Kasia:

      @angela嗨,安吉拉!多莉将是波兰语中的“ lalka”或“ laleczka”,许多杆子使用这个词来描述可爱的小女孩。我不确定您的祖母曾经打电话给您的兄弟……看起来并不熟悉。“杜佩克”将是混蛋……“Głupiec”是指愚蠢/白痴。我无法从您的描述中弄清楚什么……:(对不起

    • Ania:

      @angela嘿,安吉拉,
      I think I know what word use your grandma to describe your brother “gee-cuse” is “dzikus” I think. It literally means “savage”.
      来自波兰的问候

  4. 克里斯汀:

    安吉拉(Angela),我也一直是我祖母的“多莉·莫哈(Dolly Moja)”。只是想着她今晚。也许她正在混合英语和波兰语,但我一直想知道。

  5. Grazyna:

    嗨,安吉拉!我认为你奶奶称你为兄弟“ dzidzius”,这是一个非常普遍的表达,描述了一个婴儿。它来自“ dziecko”一词,意为一个孩子。Grazyna

  6. 希尔顿:

    Czesc Kasia
    非常感谢这些条款肯定是他们。
    这些小词和短语是波兰文化多么奇妙的一个很好的例子。
    它是如此尊重的爱心和关怀。

  7. Yvonne Grobert:

    在小说《淡紫色女孩》中,女主人公凯西亚也来自卢布林。她用一个单词grazyna做美丽。我不会流利的波兰语,在波兰语词典中找不到这个词。请帮忙。

    • Kasia:

      @yvonne Grobert伊冯(Yvonne),grażyna是一个流行的波兰女性名字……我不知道它被用作“美丽”。“淡紫色女孩”在我的清单上,我计划尽快阅读。如果我想出任何想法,我会告诉你:)

  8. 担:

    我的祖父曾经称我的祖母听起来像Smoltz。或Schmuultz - 不知道这意味着什么。

  9. 尼古拉特:

    你怎么说性感男朋友?

    或“欢迎回家,我的性感/热/有吸引力的男朋友/男人/情人”

    • Kasia:

      @nicolette“ SeksownyChłopak”是性感的男友Nicolette。“ witaj wdomumójseksowny,aTrakcyjny kochanymę梦奇兹诺”