Ojcze Nasz,KtóryśJestw niebie,Świ®奇imiętwije。przyjdíkrólestwotwije。bądźWolaTwipja,Jako W Niebie tak i na Ziemi。Chleba Naszego Powszedniego daj nam dzisiaj。IOdpuśćNamNasze Winy,Jako I我的Odpuszczamy Naszym Winowajcom。我niewódínas na pokuszenie,ale nas zbaw odezłego。阿们。
ZDROWAśMARYJO,OUSKIPEłna,Pan Ztobą,Błogosławionaśtymiędzyniewiastami,ibłogosławionyowocowocêoc这些,耶佐斯。Maryjo,MatkoBo附,MódlSięZa nami grzesznymi teraz i wgodzinęmiercinaszej。阿们。
chwałaojcu i Synowi iduchowiświętemu。jakbyłanapoczątku,teraz i zawsze,i na wiekiwieków。阿们。
荣耀是
荣耀归于父,儿子和圣灵。就像一开始,现在,而且将永远是世界。阿们。
SkładApostolski
WierzęWBoga,OjcaWszechmogącego,Stworzyciela Nieba I Ziemi。我是Jezusa Chrystusa,Syna Jego Jedenego,Pana Naszego。którysiępocząłzduchaświętego;NarodziłZMaryi Panny。UMARZY该乌克西翁的UmęczonPod PonckimPiłatem,Umarłipogrzebion。ZSTąPIłdoPiekieł,Trzeciego dniaZmartwychwstał。wstąpiłna niebiosa,siedzi po prawicy boga ojcawszechmogącego。stamtądrzyjdziesądzićIumarłych。wierzęwduchaświętego,ŚwiętyKościółPowszechny,Świętychobcowanie,GrzechówOdpuszczenie,CiałaZmartwychwstanie阿们。
Omoj jezu,przebacz nam nasze grzechy,Zachowaj nas od ognia piekielnego,zaprowadp wszystkie dusze do nieba idopomószczególnietym tym tym tym tym tym tym tym
注释:
克莱尔·乔克特(Claire Choquette):
我对自己很失望!我在成年后的多年中记得我的波兰人祈祷!然后慢慢 - 我开始忘记!dar!
Quartus:
你好呀,
美丽的祈祷。有人给了我一张波兰祈祷卡。Krzysztof。(圣克里斯托弗?)。
您有翻译吗?
Modlitwa Kierowcy
boêe,daj mipewnąkę
我Bystre Oko,Abym Nikomu…。
然后以:
Towarzyszyłymi na Zawsze。
阿们
非常感谢,
Quartus
比塔:
kasiu czy Postarala byssięprzetłumaczyć文本hymnu
“ o sworzycielu duchu przyjd月..”
BardzoMiłaStrona
比塔:
Kasiulubiętwój博客。CzyMogłaByśprzetłumaczyć赞美诗“ O Stworzycielu duchuprzyjd营”
Dorothy Ristagno:
我正在寻找一本波兰祈祷书来帮助我记住我的波兰祈祷
Krystyna Swierczewski:
太感谢了!我一直想学习波兰语,我认为从祈祷开始会很棒。我一直在遇到麻烦和发音。我会经常使用视频!谢谢
爱德华·加尔巴西克(Edward Garbacik):
你好卡西亚
刚刚找到了您的博客。我在父亲的身边是一半的抛光,而德国人(也许是爱尔兰人也有点爱尔兰人)在我妈妈的身边。我只知道波兰语的几个单词和短语,但我一直在努力学习更多。这是学习!
Kas Pelc:
Kasia,您是否碰巧有“爱的火焰”祈祷的波兰语翻译?谢谢你。
亚历山德拉:
谢谢Kasia!我年轻的时候我的母亲没有教我波兰语,所以我上了大学!波兰语言是您可以送给女孩的最伟大的礼物之一!
乔安:
卡西亚
您还可以为冰雹圣皇后做翻译吗?
哈利纳·霍尔曼(Halina Holman)作者:
卡西亚(Kasia)您能翻译英格兰的祈祷。据说在弥撒之后。许多波兰人要求翻译它?我说的是流利的波兰语,但会对书面的单词感到紧张。巴尔索维诺普公布(Balsovinpublsh)称为“鼓励”,但尽管它在世界各地都无法使用波兰语,但它几乎无法使用波兰版本。
哦,上帝的圣母玛利亚母亲,我们最温柔的女王和母亲……。
您可以在主机Apostalice网站上找到鼓励。祝福,感谢您的工作。
哈利纳·霍尔曼(Halina Holman)。
Stan Abramski(Abramczyk):
这是一个很棒的网站。我相信这些年来我知道主的祈祷和冰雹玛丽,并读这本书使我对我一贯忽略以下内容的事实:
我是我的odpuszczamy naszym winowajcom。
谢谢!