波兰诗歌的春天发表卡西亚2017年4月30日未分类
春天来了!好吧,几乎……它在新英格兰开始缓慢地开始!关于春天有很多美丽的波兰诗。今天,我选择了Maria Pawlikowska-Jasnorzewska的一个。享受!
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
“ Babcia nawiosnę”
“复活节奶奶
NieboWłoêyyłoTurbanobłocznyzaskółką,
jabłoniestojąWWielkich Kapeluszach Zkwiatów
Szeptania-pogłaskanialecąZpyłemKwiatów
OmijająctwarzmojąjakoLiśćPoëóLukłą。
天空把头巾蒙上了吞咽,
苹果树站在大帽子上
窃窃私语的人与花朵的尘土飞翔
绕过我的脸,就像泛黄的叶子一样。
lipystrojąsięw jedwab zielony i now,
jakbiêuteriaszczęściaPłonąSznuryKwiatów
pocałunki®na muzycekwiatów
mijającmojąszyjęw szalikuwłóczkowym。
林登登连衣裙,绿色和新丝绸,
就像幸福的珠宝正在燃烧花
亲吻花音乐
穿过纱线围巾穿过我的脖子。
zamknęnajszczelniej serceprzedśpiewemsłowika
我pójdęprzezgąszczKwitnień,rozkwitów,kwiatów,
Przez ChmuryCałowanych,KołysanychKwiatów,
nieśmiącprzypiąćdo piersifijołkaczy storczyka。
在唱歌之前,我最亲密地关闭我的心
我会经历开花,开花,花朵,
穿过亲吻,摇摆的花朵的云朵,
不敢将小提琴或兰花钉在乳房上。
Podmodnąparasolkąświatwśmiechusiętrzęsie。
PatrzyZabójczymokiem ZzabukietuKwiatów,
Ma We Krwi Wszystkie wonie,wszystkiegwiazdyświatów,
i ma mnie,jakbezwiedną,zimnąnarzęsie。
在时尚的雨伞下,世界摇晃着笑。
他用杀手的眼睛看着花束,
他的血液中所有的气味,世界上所有的星星,
他有我,就像睫毛上的无意识的冷泪一样。
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。