波兰语博客
菜单
搜索

" stycze但" -菲科斯基·耶兹发布的2014年1月31日未分类的

今天是一月的最后一天,我有一首关于一月的很棒的诗:

" stycze但" -菲科斯基·耶兹

现在是Rok zawitawarsaw wreszcie
Stary sobie poszedova。
Co tam ronnie w mrozach stycznia?
祝你生日快乐!
Wróbelkowi serce roennie,
wiosny doczeka,
乔恰耶耶斯卓嘉
莫洛伊纳·戴利卡。
Rosną w styczniu zaspy niegu,
zie wóz w nich ugrzzhauknie
A na szybach rosną srebrne
liizcie I gazichzie。
wiecc na inne pory roku,
聂,帕特齐·扎德罗洛涅
mrokowny styczegdn: bo w nim takoe
Mnóstwo rzeczy roennie !

《一月》——菲科斯基·耶兹

新年终于到了
旧的那个走了。
在一月的大冰天雪地里,什么在生长?
日子慢慢变长了!
麻雀的心长大了
他将活着看到春天,
即使通往它的路
冷漠而遥远。
一月里,积雪渐长,
车子会卡在里面
窗户上长着银光
用霜冻的树叶和树枝。
所以不要嫉妒地看着其他季节,
寒冷的一月,因为他也
有很多东西在生长!

做纳斯特ępnego新法提案……(下次见…)

继续和我们一起学习波兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Kasia

我叫卡西亚·斯康萨斯。我在波兰卢布林附近长大,后来搬到华沙学习国际商务。我对语言有热情:任何语言!目前我住在新罕布什尔州。我喜欢滑雪、划皮划艇、骑自行车和冲浪。我丈夫会说一点波兰语,但我们的女儿们说得很流利!我想确保他们能用我们的母语与他们的波兰亲戚交流。从他们出生开始教他们波兰语是我能给他们的最好的东西!自2010年以来,我一直在透明语言的波兰语博客上写关于学习波兰语言和文化的文章。