两个元音发音相同。这意味着他们纯粹是拼写的区别。学生不喜欢他们,因为他们造成拼写错误(因为恶劣的标记结果)。
这个角色o被命名为“u”kreskowane(经常)或“o”kreskowane在波兰。
的元音u(拼写u或o)是短暂的(像所有波兰元音),但是它就像长英语u在路加福音。它听起来像西班牙或意大利u或者像法国欧但它不太密集。
下面是一些例子:
你“这里”,但鞋,靴子,沼泽“上帝”((鼓)),错误(在波兰东部的一条河流的名字),鼓-类型的树,moj“我,我”,教授的“公鸡,公鸡”,美国网球“嘴”,wnuk“孙子”。
你有没有注意到沼泽,错误,鼓同音异形异义词吗?这意味着三个字发音以同样的方式,(鼓)。
ł和u / o的声音像在一起。在这些情况下你应该仔细阅读它们。试着说:łuk“弓、曲线、弧线、拱”,stoł“表”,muł“骡”也muł泥、泥、淤泥,淤泥,dług“债务,义务”([dłuk]),długo长,很长一段时间,słoj“罐子,罐子”,głowka“头”(读[głufka],身材矮小,głowa“头”),tułow躯干,躯干。
如果使用的“o”一词的不同形式之间切换“o”和“o”,例如请比较“索尔”(盐)和“solny”(盐),
如果另一方面这个词,各种形式的,将字母“u”,就像“drut”(线)和“druciany”(线)然后我们总是写“u”。
为了让事情更容易,孩子们在学校学习“uje się聂kreskuje”(没有撇号如果结束这个词“uje”),因此学习一般,这样的词“pracuje”(他)总是与“u”拼写。
虽然有一些一般性的原则可以遵循拼写时,不幸的是,有许多例外,你必须学会。
做纳斯特ępnego新法提案…(直到下一次…)
评论:
库巴地毯:
我表哥的名字是Jaskolski当他在Stutthof他们Jaskulski拼写它。我可以看到啊,你是一个问题。
土卫一:
“你有没有注意到沼泽,Bug,鼓同音异形异义词吗?”
实际上他们并没有。
“沼泽”和“错误”——好吧,听起来一样,“o”和“u”听起来是一样的(这也适用于“rz”和“ż”,但并不总是如此“ch”和“h”,你应该写关于这些有一天)。
但“鼓”是不同的,它与“错误”是同音异形异义字…只是一个发音错误。也许这更可见“bugiem”和“bukiem”这样的词。但肯定的“g”和“- k”听起来不同。一点点,但是…不同。
Wustaf:
发音是n0t不同,不同的语法吗?