葡萄牙语的博客
菜单
搜索

Cancao做exilio发布的2011年2月11日文学

本周以来我们一直讨论外国人和诗歌,我觉得我们可以看看另一首诗,巴西文学中最漂亮的之一。谢谢你的建议从我们的一个用户,在葡萄牙的博客发布了这首诗Facebook页面

“流亡之歌”是巴西最著名的诗歌之一,写的Goncalves迪亚斯,浪漫主义诗人马拉尼昂谁写的这首诗而生活在欧洲。这首诗非常心爱的,添加了几行歌词的巴西国歌

Cancao做exilio

Minha terra tem帕尔梅拉斯队,
单丝canta阿萨比亚;
鸟纲,是aqui gorjeiam,
Nao gorjeiam科莫。

Nosso ceu tem但是estrelas,
nossa表示平坦耕地tem但弗洛雷斯,
Nossos博斯克tem但是维达,
Nossa表示维达但是爱茉莉。

noite Em cismar, sozinho,
但是欧盟prazer encontro拉;
Minha terra tem帕尔梅拉斯队,
单丝canta o萨比亚。

Minha terra tem primores,
欧盟是麻将nao encontro ca;
Em cismar -sozinho noite -
但是欧盟prazer encontro拉;
Minha terra tem帕尔梅拉斯队,
单丝canta o萨比亚。

Nao permita Deus,欧盟猜拳,
Sem,欧盟回帕拉;
Sem, disfrute os primores
,nao encontro ca运动;
瞿Sem 'inda aviste帕尔梅拉斯,
单丝canta o萨比亚。

你也可以听下面这首诗背诵,有用的图像来帮助你学习的一些名词!

标签: ,,,
与我们保持学习巴西葡萄牙语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,