葡萄牙语言博客
菜单
搜索

在葡萄牙编写正式电子邮件发表2011年7月26日学习

对于需要学习葡萄牙工作的人,今天的帖子将派上用场。我们将学习如何在葡萄牙语中写一封正式的电子邮件,包括称呼和休假。有一些方法可以更正式地编写,但是我们将学习更简单的版本。

1。致敬

正式使用的称呼是Prezado Senhor或者Prezada Senhora,根据性别的不同(Senhor是男性,Senhora是女性)。您也可以使用Senhores,如果您写信给一个以上的人。

2。body

这是您可能需要的一些关键短语:

Quero Agradecer(我要感谢您…)

Encrendho em anexo(我要给您发送附件)

Sotito essa oportunidade(我正在寻找这个机会)

Venho EnviarDocumentação(我要向您发送文档)

3。离开

签署正式电子邮件的最常见方法是Atenciosamente(真挚地)。这是您可以使用的其他一些:

Sem Mais,AgradeçoDesdeJá,(因此,我提前感谢您)

COM MEUS CRIMPRIMTOS,(问候)

阿坦特曼特,(真挚地)

所以让我们看一下示例电子邮件

Prezado Senhor,

Somos uma empresadeSaversaçõesemvendase temos em nosso quadro funcional apenas videDERes videDores al profissionalizados。

Anexamos Nesta Oportunidade Nosso PortfolioParaAnáliseE宣言Nossa nossaIntençãode代表Sua Empresa empresaemmunicípiosdaregião。Caso Haja Interesse Por Parte de Sua Empresa,noscolocamosàdesposiçãoParanovos contatos。

Agradecemos aatenção。

Atenciosamente,

SérgioFernandes

即将推出:在葡萄牙写非正式电子邮件!

标签: ,,,,,,,,
继续与我们一起学习巴西葡萄牙!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 安娜·坎波斯日:

    我通常会写“ eu gostaria de agradecer”,而不是“ Quero agradecer”。

  2. 乔恩·K:

    非常有用的帖子!Muito Obrigado!

  3. 安德里亚斯:

    哦,雷切尔!
    Obrigado Pelo博客。Estou Esperando como como escrever o CorreioeletretôninãoNão
    安德烈亚斯

  4. Yasamin:

    谢谢!
    听起来很有用。
    只是知道,是欧洲葡萄牙还是巴西葡萄牙语?