58必威网
菜单
搜索

扩展你的调色板-俄语发布的2014年9月22日未分类的

颜色是你在任何语言中最先学会的东西之一。然而,当你和母语人士交谈或阅读真实的文学作品时,你会开始注意到它们比你所学到的彩虹的基本颜色更加多样化。

最基本的

彩虹的颜色是这样的:

красный
оранжевый
жёлтый
зелёный
голубой
синий
фиолетовый

一个助记手段按顺序记住它们就是Каждыйохотникжела,гетзнатьдесидитфазан(每个猎人都想知道野鸡的位置)。每个单词的第一个字母是对应颜色的第一个字母。你会注意到“蓝色”有两个词——下面会有更多。

红色

红色的基本词是красный.然而,它有许多同义词和阴影。我不会试图给出一个全面的概述-这里有一些经常使用的描述。我不会提供英文翻译,因为它们通常与俄语的颜色不一致(例如,绯红可以是),但这两种颜色在俄语中是截然不同的)。

малиновый覆盆子的颜色
来自:
典型的搭配:
малиновыйпиджак-深红色夹克,典型的穿着新俄罗斯人作为身份的象征

бордовый——暗红色
产地:瓦尔科夫(波尔多,喜欢的酒)

алый-动脉血颜色或明火
产地:土耳其语言
典型的搭配:
аленькийцветочек- - - - - -绯红的花类似于《美女与野兽》的民间故事。
алаязаря说着日出
а
лыепаруса- - - - - -朱红色的帆;亚历山大·格林的一本书

багровый-静脉血颜色,暗红中带蓝色
同义词:пурпурный
典型的搭配:
багровоелицо-说某人本来的样子…
багровыйотгнева——气得脸色发紫

蓝调

俄语以区分两者而闻名两种通常相互排斥的蓝色- - - - - -синий对于深色和голубой适合较浅的色调。

синий
典型的搭配:
довестидосинегокаления(更常见的是,добелогокаления)—激怒某人;让白炽灯发光
горионосинимпламенем——当你放弃某事的时候说;让它在(蓝色)火焰中燃烧吧
син н н н н н н н н н н н н н н н н н н нолода——用来形容某人因为冷而脸色发青

голубой
典型的搭配:
голубаякровь——说的是贵族
голубыеели- - - - - -blue spruce
голубыеглаза——说的是蓝眼睛。Синиеглаза是为深蓝色的眼睛预留的。
这个词голубые是用来谈论同性恋的。

黑与白

белый
典型的搭配:
белыйснег——雪
苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃苏维埃——看到довестидосинегокаления
белаягорячка- - - - - -震颤性谵妄

се揽揽揽揽
典型的搭配:
сераязарплата-私下付钱
серыйкардинал- - - - - -大佬有秘密影响力的人
сераямышь——指胆小、不显眼或相貌平平的女人

чёрный
典型的搭配:
чёрнаядыра-黑洞
чёрныйрынок-黑市

标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:玛丽亚

玛丽亚是一名俄罗斯出生的翻译,来自纽约西部。她很兴奋地在这个博客上分享她对俄罗斯的迷恋。玛丽亚的专业更新有英文版本她的网站而且推特在俄语中电报


评论:

  1. 巴里:

    Tu me pareces una persona muyesante。他有很多cosas!
    我是在科隆的,我是在这里的,我是在这里的,我是在这里的,我是在这里的。Entschuldige fuer irgendwelche Fehler!Яизучаюрусскийтечениеприблизительно18месяцев!..但我通常使用谷歌翻译(然后检查),当我写电子邮件。Selbst wenn nicht alles ganz korrekt ist, ist alles meistens verstaendlich Mein persoenliches e-mail ist:BarryVRose@yahoo.co.uk.Ich suche keinen Partner aber Freunde kann Mann immer gebrauchen — ich bin auch in Facebook zu finden. Creo que podemos ambos practicar nuestras Linguas y cuando escribo in Espanol no utilizo Google Translate — quizas debo !

    • 玛丽亚:

      @Barry谢谢你的评论,Barry!为了方便读者,我将用俄语回答。
      Вынастоящийполиглот。Успеховвизучениирусскогоязыкаизаходитеещекнамвблог。

  2. 大卫·罗伯茨:

    你好玛丽亚!

    (。这首歌是根据19 /20世纪之交的真实人物改编的——尽管这个故事可能有些夸张。

    • 玛丽亚:

      @David罗伯茨大卫,谢谢你的补充!是的,确实是非常热情的颜色。

  3. Jenya:

    Маша, !

    • 玛丽亚:

      @JenyaСпасибо,Женя!Даешь !