58必威网
菜单
搜索

如何为你的孩子(和你自己)在俄罗斯的冬天穿衣服发布的在2010年2月26日文化

我写这个博客才几个星期,我就已经崩溃了«расписание»约瑟芬娜和我这个月计划的时间表。我本该告诉你如何做一道特别美味的俄罗斯沙拉。但我觉得,考虑到每年的这个时候而且事实上很多«нашичитатели»(我们的读者)计划在某个时候去俄罗斯旅行«болееважные»(更重要的)事情要谈。

具体来说,我想谈谈如何在俄罗斯的冬天穿衣服,以避免来自无处不在的严厉谈话«бабушки»[老太太;文学祖母学生].但是让我回顾一下,有两种方法来处理«бабушки»。首先是«игнорироватьихзамечания»(忽略他们的评论)。其次是穿得严严实实。

事实上,因为«бабушки»不能寡不敌众,除了消磨时间没有别的事可做«судача»(打小报告)说你的事,这是避免他们看你的唯一方法«колкиезамечания»就是穿得严严实实。

严格来说,你可以试着用下面的谚语来保护自己的穿着:

«Держиголову у в володе,живо- в голоде, а нов тепле»

[让你的头在寒冷中,肚子饿了,但脚却温暖]

但我怀疑这是否有用(当我的母亲在这个问题上对我说教时,这对我从来没有帮助)。

如果你不认为这是一个严重的问题,那么阅读评论来自本博客的一位读者Kari,她曾向“赶走那些因为关心我女儿的温暖而侵犯我私人空间的大妈们!我告诉我丈夫,只要再有人说我是一个坏妈妈,没有给我的孩子穿得足够多,我就会爆炸!”

所以,这里有一个快速入门,教你和你的孩子如何在俄罗斯的冬天穿衣服。

«Колготки»[紧身衣]-不可否认,不是目视检查的项目«бабушки»(老太太们),但小心总比后悔好。保暖的紧身衣对于妇女和儿童(男女)都是必须的。男人必须穿«подштанники»[穿在裤子下面、长度及脚踝的保暖内衣,因此得名]。

«Свитер»[毛衣]——把它套在衬衫外面,«водолазка»(高领毛衣),或者任何看起来不厚重不保暖的东西。如果你要给孩子穿衣服,那就多穿几件毛衣。

«Носки»[袜子]——不管你穿不穿«колготки»不管穿不穿紧身衣,都要穿上一双非常暖和的羊毛袜子。厚而痒的白色或灰色手工编织,由«бабушки»都是最好的。

«Пальто»(外套)«шуба»[长皮大衣],或«куртка»[夹克]——你最终会穿哪一件很大程度上取决于你的性别和个人喜好。然而,一般来说,男人不穿«шуба»。无论你穿什么,它都必须看起来很暖和,很厚,很笨重«одобренно»(批准),«бабушки»。

«Шапка»[帽子]——如果你不戴帽子,你还不如呆在家里等夏天。当你戴上耳机时,一定要遮住耳朵。当给小孩子挑选帽子时,买一顶«сзавязочками»[用绳子系在下巴下面;拿着领带].

«Шарф»[围巾]——男人可以戴短而薄的围巾(比如法兰绒或薄毛毡的),也被称为«кашне»[neckscarf]。这些通常是穿在«свитер»[毛衣],但是在里面«пальто»[外套]或«куртка»(夹克)。

孩子们必须在外套外面系上厚厚的羊毛围巾。把围巾系在前面还是后面取决于孩子的年龄。5岁以下-系在后面,这样孩子就没有机会摆弄结。另外,如果你把这样系着的围巾拉到孩子的嘴上,这样他或她就会得到加分«недышитхолоднымвоздухом»[不要呼吸冷空气]。

«Варежки»(手套)«перчатки»(手套)——记住,«мужикиварежекненосят男人不戴连指手套。连指手套一般是给孩子用的。同样,为了获得额外的认可,可以把手套缝在一段有弹性的丝带上,然后把它穿过孩子外套的手臂。

最后,«сапоги»靴子——这么说吧,穿上你能找到的最暖和的靴子,你就可以上路了。在选择靴子时,要考虑到大量的积雪、结冰的人行道以及可能漫长的等待«автобус»(公共汽车),«троллейбус»[无轨电车]或«трамвай»(有轨电车或有轨电车),你自然就能避免穿那些毫无价值的低腰高跟鞋。

比如说你«закутали»你和你的孩子(裹得严严实实的),准备好去享受雪——也许是建造«снеговик»[雪人]或«кататьсянасанкахсгорки»[滑下山坡]。这是你出公寓前的最后一张支票«бабушкинополезрения»[老太太的视野]:

如果你的胳膊或腿可以很容易地活动,那你可能穿得不够得体。如果你的孩子不需要你的帮助就能从坐在地板上站起来,那他/她绝对是穿得不够好。快,多穿一件毛衣。

按照这些简单的指示去做,即使不能让老太太们无言以对(这是不可能的),至少也要承认你«знаешькакодеватьсяпопогоде»[知道如何根据天气穿衣服]。

标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Josefina:

    Лена!Отличныйпост!I love it that it only took you two posts to know that this blog is not only ABOUT Russia and Russian culture, but that it is also Russian in the very depth of its soul – thus prone to breaking all plans and schedules in order to follow an inner need and that inner voice (which speaks Russian – of course – and lacks all logic, but sounds like poetry to the heart!) Excellent!

    Аявсё——такиоченьхочупрочитатьпроэтотвкусненькийсалатчик……

  2. 卡蒂亚:

    我喜欢这个!当我住在圣彼得堡时,我经历了惨痛的教训,但最终我掌握了窍门。

    我喜欢俄罗斯冬天的原因是婴儿们看起来像海星——他们穿着那种一体式的雪地服,里面的衬垫很厚,胳膊和腿都露了出来!太可爱了!

  3. Marinka:

    作为一个苏联童年的幸存者,我必须插话说,夏天也要穿紧身衣。有一张我在田野里的照片,被鲜花包围着,穿着长袖紧身裤的连衣裙。
    我的天啊

  4. 凡妮莎:

    在这篇文章中,我一直在笑,尤其是在不能弯腰的部分!我有很多因为穿着不得体而被责骂的记忆。有趣的是,虽然,现在我是那个告诉人们他们需要戴上帽子,外套,手套,围巾,秋裤,靴子…所以他们也不能弯腰!:))

  5. 猫属:

    男士将不得不穿«под о танники»(保暖的、穿在裤子下面的、长度及脚踝的内衣,因此得名)。我相信这个词并没有被广泛使用。至少我还没怎么听过。相反,我的大多数朋友和亲戚称这个项目为«кальсоны»。«Подштанники»听起来很亲切,我约会过。可能用来取笑男人的裤子,因为它看起来像内裤。

    有一件事你忘了提及——«(тёплы/евязяные/шерстяные)рейтУзы我几乎想不出有什么能与之相比。

  6. 猫属:

    «кальсоны»=秋裤

    此外,在寒冷的天气里,男人也会穿«нИжняярубАшка»(=件长袖衬衣)或«футбОлка»(t恤)。

    在非常寒冷的天气,俄罗斯妈妈说«рейтУзы»(马镫紧身衣)对雄性和雌性后代。

  7. 路易斯•索普:

    这么好的解释和描述,叶莲娜!我一定会把这个消息传递给搬到乌克兰的新外籍人士。这让我笑了,因为有时我甚至会这样想,“哦,她的外套不够暖和,”等等!

  8. 叶莲娜:

    哦,臭名昭著的рейтузы…部分由于我爸爸关于这个话题的笑话,我一直认为它是有史以来最丑、最不幸的内衣。不过我可能有点偏见。

    是的,谢谢你提出кальсоны。再说一次,这又是一个我不太喜欢的词。一方面,这个词让人联想到怜悯和羞愧(嘿,还记得Master和Margarita的Ивана Бездомного吗?)另一方面,如果他在俄罗斯某个地方的屋顶上有一所房子,这听起来像是Карлсон会戴的东西。我是不是想太多了?

  9. 猫属:

    问:我是不是想太多了?[q]我相信你是。这是俄罗斯男人在寒冷的天气里不得不穿的衣服。这是与生俱来的:)

    看看吧:
    http://www.twenga.ru/dir-Lingerie,Men-s-underwear,Men-s-long-johns

  10. 伊凡:

    Классныйблог,судовольствиемпрочиталиснетерпениембудуждатьновыхзаписей。