58必威网
菜单
搜索

阅读俄罗斯出版社:俄罗斯人害怕不舒服的文学 - 第一部分发表2015年11月5日未分类

我认为看最近在俄罗斯媒体上发表的文章可能很有趣。我们将不用总结它们,而是要包含文章中的引号,并在这些报价中介绍语言和消息。

本周,我建议看新时代文章标题为“пр更好,。这篇文章讨论了2015年诺贝尔文学奖将向白俄罗斯作家斯维特拉纳·亚历克西维奇(Svetlana Alexievich)(俄罗斯 - „ ressian - chistemian –ºCCisaluth́ ́冲),他用俄语写作,并在俄罗斯获得了混合反应。

US 1987年都г都г都™。поч前́ ́ ы́ ы́照这些́ − lom°μLommomomi极́ ́ str

°́可лLomumÖ工作
见/-usspeathing

氨基 - 苦味,苛刻,愤怒;想想这个词жLIPINCCCClATH -́LIS-残酷
stumentim-恐怖,可怕

一些评论员对亚历山维奇写作的优点表示怀疑。该文章驳斥了这些抗议活动是未经证实的。

limóж儿,见,见́рить,,́

脏 - 奖
~~ −́ш - 在这里,“”,“说你会的,”与某人不同意的书籍方式
幼稚园 - 幼稚,经常贬低成年人,尤其是男人
постано́вкавопро粹 - 从字面上看,“问题的说法”;指的是一个人认为问题的角度

文章假设该奖项不仅庆祝特定作家的作品,而且还说明了更大的趋势。

脏讯,&́可,&领荷讯氨基,

wist
пооощр * ch- - 奖励,鼓励
„◦
→趋势

作者指出,亚历克西维奇是理想的候选人,因为她与乌克兰和白俄罗斯有联系,并且是普京和卢卡申科总统的一贯批评者。因此,她重新定义了在世界的那部分中值得欣赏的东西。

Нам как бы ука́зывают: да, «ру́сский мир» существу́ет, но у норма́льных люде́й он ассоции́руется не с президе́нтами и банди́тами, а с писа́телями, не с агре́ссией, а с языко́м и культу́рой, приче́м европе́йской по исто́кам и су́ти.

oulSth -
“俄罗斯俄罗斯的说话者和俄罗斯人的人民,“俄罗斯世界”的概念“
与与之相关的
банди́т - 黑帮,傻瓜
¢с - 来源,来源
见期 - 本质

我们了解到,亚历克西维奇(Alexievich)的书是通过戏剧性事件生活的人们进行了多次采访,作者让他们介绍了痛苦和痛苦的故事。

Для ка́ждой кни́ги Алексие́вич бере́т со́тни интервью́, фрагме́нты кото́рых пото́м выстра́иваются в полило́г о бо́ли и страда́нии, точне́е, о челове́ке боле́ющем и страда́ющем, о его отноше́ниях со свои́ми бо́лью и страда́нием.


~~ы́极讯 +责备 - 形成某些东西
各行物,由多个人发表的演讲
可商 - 痛苦
stument
→仪器 - 与某事的关系

文章得出的结论是,该奖项已证明了非小说类是一种成熟的文学类型的优点。

То есть при́знано (столь авторите́тной инста́нцией — впервы́е) пра́во писа́теля называ́ться писа́телем, выска́зываясь при «посре́дничестве» други́х люде́й — и не со́зданных его́ воображе́нием персона́жей, а реа́льных, живы́х совреме́нников.

признавать/班
函数(第一/最高法院)实例

睫状 + + +工具 - 称呼自己为某种东西
посре́дник - 中介
Воображе́狗 - 想象力

posporary

未完待续

标签: ,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习俄语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:玛丽亚

玛丽亚(Maria)是来自纽约西部的俄罗斯出生的翻译。她很高兴能在此博客上分享对俄语的所有事物的迷恋。玛丽亚的专业更新以英文提供她的网站推特和俄语电报


注释:

  1. 约翰·迪·卡洛(John di Carlo):

    优秀的POSR!尽管同意非小说是一种完全有效的文学类型,但我仍然对那些后悔的文学奖政治化的人感到同情。尽管艺术绝不应该与政治脱离政治,但我也要说,诚实的艺术家几乎总是一个贫穷的宣传家。

    • 玛丽亚:

      @john di Carlo谢谢约翰。这是一个艰难的电话 - 我真的不能为诺贝尔奖委员会讲话,但是也许他们觉得由于存在非小说类和其他“偏见”类型,因此在其中工作的杰出作者也可能会受到赞扬。

  2. 保罗·克莱兰(Paul Cleland):

    多么美妙的论文!非常感谢。

    • 玛丽亚:

      @Paul Cleland谢谢保罗。该系列的第二篇文章将很快出现 - 请继续关注!

  3. 理查德:

    这篇文章有几个想法:

    1.)许多人因其政治主题的非小说写作而受到荣誉;Varlam Shalamov,Aleksandr Solzhenitsyn和Gustav Herling想到了。非小说是一种有效的文学形式,特别是因为它可以帮助我们记住历史事件并更好地理解人性的各个方面。

    2.)“сLooLLICH”的概念类似于讲英语的世界或法语国家的概念。我的看法(这只是我的看法)是,讲俄罗斯的世界经历了七十五年的噩梦,这使文学和文化损害或丰富,或者两者兼而有之。无论如何,东部的斯拉夫人拥有一千年的历史来吸引自豪感。从主要编年史的故事到普希金,再到今天的作者,“俄罗斯世界”可以站得很高。

    • 玛丽亚:

      @Richard理查德,两种评论都是完全合理的。我相信本文的作者可能会根据他们的写作,在两项方面都同意。

  4. 詹姆士:

    这是一个很好的帖子。真的很喜欢!

    • 玛丽亚:

      @詹姆士谢谢詹姆斯!更多即将推出。