西班牙语的博客
菜单
搜索

《冠状病毒大流行西班牙语实用指南》发布的2020年4月30日西班牙语词汇未分类的

图片来自Pixabay

如果你读过我的以前的的帖子在美国,你可能熟悉最受欢迎的西班牙语报纸,并通过每天查看它们来练习你的语言技能。

另一件你肯定注意到的事是,近几个月来,冠状病毒一直是所有媒体的主题。在这篇文章中,你将找到西班牙语词汇,以更好地理解所有的时事。

让我们从冠状病毒这个词开始。在西班牙语中,这个词是一个阳性名词,由两个词组成:来自拉丁语的corona(皇冠)和virus(病毒)。它因在病毒表面观察到的冠状结构而得名。

请记住,冠状病毒的单数和复数都是一样的:

冠状病毒是一种传染性病毒。

冠状病毒是众多研究的主要主题。

以下是今天全球每个人嘴里不断增长的词汇表:

  • Aislamiento obligation:强制隔离。

  • 预防性隔离。

  • 平面曲线:使曲线变平。

  • Asintomático/a:形容词,指没有症状的人。英语的对应词是“无症状的”。

  • 隔离Autoaislamiento:时期。

  • Brote:指一种特定疾病的爆发。

  • Cuarentena:隔离。

  • Desinfectar:清洁。

  • 社交距离:保持社交距离。

  • Estar encerrado en casa:被锁在家里。

  • 传染性疾病:一种传染性疾病。

  • Epicentro:震中。在这种情况下,它指的是疫情的中心。

  • 列:流行病。

  • Epidemiólogo:流行病学家,研究疾病的人。

  • 面部保护:一种面部保护。

  • 凝胶抗菌:消毒凝胶。值得一提的是,alcohol en gel、gel alcoholic izado甚至desinfectante都是同义词。

  • Infectólogo:传染病学家,传染病专家。

  • 入院者:指入院的人。

  • Inmune:免疫。

  • Inmunidad:免疫力。

  • 免疫rebaño:群体免疫。

  • Jabón抗菌:抗菌皂。

  • Levantar la cuarentena:解除隔离。

  • Mantener la distancia social:保持社交距离。

  • 睫毛膏:一种用来盖住嘴和鼻子的保护性面罩。它也被称为tapabocas或barbijo。

  • Mortifero:致命的。

  • Organización Mundial de la Salud (OMS):世界卫生组织(卫生组织)的西班牙文正式名称。

  • 大流行病:大流行。

  • Poner en cuarentena:隔离。

  • 带菌者:疾病的携带者。

  • Propagación:某种东西的传播,在这种情况下,是一种疾病。单词diseminación也可以在这个上下文中使用。

  • 从疾病中恢复过来。响应curarse也被广泛使用。

  • 复活:某物的复活,如疾病。

  • Recaida:复发。这个名词常与动词sufrir(受苦)连用。

  • Reabrir un país:重新开放一个国家,指的是其边界。

  • Respirador:呼吸器。也经常用来指呼吸机。

  • Sensación de falta de aire:呼吸急促。

  • Toser en el lado interior del brazo:在手臂内侧咳嗽。

  • Toque de queda:宵禁。

  • Trabajador de la salud:保健工作者。

  • Transmisión secundaria:人对人传播。

  • 重症监护室。

  • Vacuna:疫苗。

  • 呼吸机:呼吸机,特指帮助病人呼吸的机器。

  • Virólogo:病毒学家,研究病毒的人。

在这段艰难的时期,请采取一切预防措施保证你的安全,别忘了洗手!

标签:
继续和我们一起学习西班牙语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试一试 在你的图书馆找到它
分享:
销,

关于作者:阿奈

你好,西班牙语学习者!我的名字叫阿。我是住在阿根廷的委内瑞拉自由译者。我是个文化和语言狂人,还是个大吃货!我很高兴能和你们分享我的语言和文化,为什么不呢?,还有一些我们传统美食的食谱。请继续关注,伙计们!: -)


评论:

  1. Cantwell教授:

    在墨西哥,与2019冠状病毒病疫情有关的“特遣队”(contingent)一词经常出现,意思是风险。