高级西班牙语听力练习-西班牙语代词Se发布的劳拉和亚当2019年11月25日学习,西班牙文化,西班牙语语法,西班牙语词汇
在这节西班牙语课上,我们将练习使用西班牙语代词Se。像往常一样,我们先复习一些相关的语法和词汇,然后看你是否能听懂一小段听力。
这节课是西班牙语课程的一部分,它练习了我在透明语言博客上发布的高级西班牙语课程中首次介绍的语法和词汇。让我们来测试一下你的听力理解能力,看看你是否能听懂西班牙语的一小段音频。音频的文本将在文章的最后给出,但在你尝试播放和理解音频几次之前,请尽量不要看它。
使用以下链接观看原课程对应的视频课程:
现在播放音频来听一段对话。你能听懂他们在说什么吗?在看录音之前,把音频播放几遍。如果你听不懂两个人说的每句话,也不要担心。试着抓住任何你能抓住的词语,然后试着把它们拼凑在一起,找出他们在说什么。
(在你向下滚动查看文本之前,先播放几次音频)
记录:
菲尔:你好,罗莎。他是我的救世主。
Rosa: Sí, es la casa de Manuel Ramírez。这就是巴塞罗那。我们的关系很好allí。¿Por qué lo dices?¿Te interesa el piso?
菲尔:不是,不是。布埃诺斯。Pero ahora no tengo trabajo。没有puedo comparlo。
罗莎:Pues ayer leí en el periódico que se buscan ingenieros en Intertec。Tu eres ingeniero,¿no?
菲尔:Sí,谢谢罗莎。来个mirarlo。
罗莎:Sí sí,米拉洛。哦,他是拉法的对手。Te vienes ?Vamos al bar Estrella。我们的最初的梦想是我们的梦想是我们的梦想allí。
菲尔:Al bar Estrella?没有sé, creo que se come mucho mejor en el bar de al lado, el bar Pepe。在天堂的天堂之畔minúsculos。
罗莎:我是一个优秀的人?
菲尔:很好,我很高兴见到你,我很高兴见到你。Venga, vamos al bar Pepe a comer unas tapas。¡我哟!
罗莎:很好,很好。Si tú邀请我apunto。Oye,¿pero si no trabajas de dónde sacas el dinero para invitar?
菲尔:我和我的神父在一起,我和他在一起。
罗莎:啊,克拉洛。Qué神父万岁!
那么,你过得怎么样?你对听力的理解有多少?请在下面的评论区告诉我…
如果你没有理解那么多,也不要担心,坚持复习词汇和短语,你很快就会跟上进度,为下一节课做好准备。下次见!
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
乔·科恩:
如果我们能把磁带放慢到一个可以避免的速度,那就太好了。对我来说,这真是太棒了。
-但这是一个非常好的博客。
劳拉:
@Joe科恩你好,乔,非常感谢你的评论。我建议你在博客上搜索我们的初级或中级听力练习。这是一门高级课程,我们希望对话的速度尽可能切合实际。谢谢,劳拉