西班牙语的博客
菜单
搜索

以“一个”表达式发布的2009年3月30日西班牙文化,西班牙语词汇

这里有一些非常有趣的表情与介词“a”。检查出来!

迪欧斯rogando y con el主要的卡——作为一个伪君子
一个外面rasgos——在轮廓,一般来说
ojo de早上cubero——由经验法则
一个又perro案子ese hueso——别人去试试。
一个perro做,儿子pulgas todo——从不下雨,但这倒。
一个rajatabla——严格,这封信
力拓revuelto ganancia de澎湖列岛。混水之中好摸鱼。
艾尔派de la letra- - - - - -从字面上
一个叫Andar——去四肢着地爬
Andar la pesca de算法——要找什么东西似的
来者dos carrillo——吞噬,吞噬
Despedirse像francesa——离开没有说再见。
Echar pelillos洛杉矶3月——来弥补,再成为朋友
会从联合国矮松——是知心朋友
Llover一cantaros——将下雨
都一个散步告诉某人要迷失自我
Reir一carcajadas哄堂大笑
军刀像perfeccion——要知道完美的东西
Versele uno el plumero——知道某人
Vivir东西de个人——靠别人
Vivir cuerpo德雷伊像国王一样生活
萨帕特罗,zapatos满足土族。管好你自己的事。

号vemos prontito !

标签:
与我们保持学习西班牙语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:Adir

英语/西班牙语老师和翻译了20多年。自2007年以来我一直在写博客,我也是一个专业的歌手在我的业余时间。


评论:

  1. Luis Ortiz-Monasterio:

    Excelente aportacion,佩罗“rajatabla“西文”严格,字母“pu eso西文“派juntillas”。“马上!”,es lo apropiado。Ojala lo modifique RAJATABLA !祝您健康!

  2. 大卫·卡:

    comentario,谢谢佩罗厄尔的aportado对位correcto rajatabla”。Esa locucion喝水emplearse也对位expresar“不惜一切代价”。“派/ s juntillas”这个人的distinto(罪恶的对比,罪cuestionar ciegamente)。没有他visto nunca“rajatabla”反对el的“inmediatamente”。可能是联合国localismo海。

  3. 索莱达:

    “上帝啊rogando y con的卡洛厄尔梅佐”并不意味着“一个伪君子。“直译是“上帝祈祷,用锤子猛击(工作)”figurativelly意味着“上帝帮助那些帮助自己的人。”

  4. 大卫·卡:

    两个表达式的使用是正确的,尽管一个指虚伪更常见。当试图解释谚语,看的上下文使用。决定在每种情况下应该如何翻译它。