让我们和马里奥·贝内代蒂一起庆祝世界诗歌日!发布的玛格达2013年3月21日视频
Hoy es el Día国际礼貌Poesía, de la misma que ayer fue el Día国际礼貌,y mañana será el día国际礼貌quién sabe qué…la need esidad humana de礼仪分类,ya sabéis。关于荒谬的故事,关于幸福的故事,关于幸福的故事poesía,关于幸福的故事,关于幸福的故事,关于神话的故事。Así问他的决定,我们的诗increíble马里奥贝内代蒂。
Os voy a dar una traducción casi literal al inglés, y con su ayuda y este fragmento de la película“El lado oscuro del corazón”,意图完整的El poema original en español。“我的勇气!”
小米táctica ________
_________ como SOS
_________ como SOS
Mi __________ es
________
y _________
concon______________
UN ___________坚不可摧
Mi táctica es
_________ en tu __________
否_______ ________ ni sé
Con qué __________
Pero __________ en vos
Mi táctica es
____ ___________
Y _________ que SOS ________
Y que no nos _____________
simulacros
Para que _________ ____ _______
否______ telón
倪 _________
Mi estrategia es
____ ________
Más ________ y más
_______
Mi ___________ es
阙芸_____ _________
否sé cómo ni sé
Con qué _____________
_________我____________。
今天是世界诗歌日,昨天是世界幸福日,明天将是“谁知道是什么”的国际日……你知道,人类需要贴上标签和分类。我觉得这很荒谬,尤其是在《幸福》的例子中,但因为我喜欢诗歌,我肯定会读一些我最喜欢的诗人,看一部精彩的电影来庆祝它。所以我决定给你们一个简单的练习,用马里奥·贝内代蒂的诗。
我给你一个几乎是字面意思的英文翻译,借助它和电影(1992)“the dark side of the heart”的片段,试着完成西班牙语原诗。希望你喜欢!
马里奥贝内代蒂”战术与策略”
我的策略是监视你,
为了了解自己,
爱你本来的样子。
我的策略是和你谈谈
倾听你们的声音;
用语言构建
一座坚不可摧的桥。
我的策略是
留在你的记忆里,
我不知道是怎么回事,也不知道
有了这个借口,
而是留在你体内。
我的策略是坦率
知道你是弗兰克
我们不卖自己的幻象
所以我们之间
这里既没有帷幕,也没有深渊。
然而,我的策略是,
更深更简单。
我的策略是
在任何一天,
我不知道是怎么回事,也不知道
凭什么,
你终于需要我了。
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
安德里亚:
你好玛格达。
我有gustado mucho el ejercicio。Casi lo he hecho todo correctamente。Y es otro placer compprender fácilmente otros españoles(quiero decir la variante argentina)。
Muchisimas谢谢
安德烈亚斯
玛格达:
fantástico安德烈亚斯!
我阿莱格拉军刀que te resultó interesante。我爱你poesía,我爱你película。我是阿根廷人,我爱你,我爱你。我喜欢。
谢谢你的到来!