西班牙语博客
菜单
搜索

安达卢西亚语独白:Dani Rovira发布的2012年10月26日西班牙文化西班牙语词汇视频

有时候听懂一门外语的真正讲话是非常困难的。几周前,我分享了一篇文章,里面有一段有趣的独白。男人黑毛猪,有些人告诉我这篇文章很有趣,所以我决定再写一篇。今天的帖子更加困难,因为你将不得不处理安达卢西亚口音,但我真的希望你喜欢它。Dani Rovira是我最喜欢的单一论者之一,我认为他对更多地了解安达卢西亚人很有指导意义。关于它的内容,请随时提出任何问题!

“La visión que yo tengo del cuento de Caperucita es prácticamente La visión que tenemos los andaluces de los cuentos。De los cuentos, De la literatura…Yo con esto no quiero decir que los andalluces seamos ni mejor, ni peor que nadie: los andalluces somos…不同。

骰子tú…" Mi perro anda patrás " Pues tu perro no es ni mejor ni peor, tu perro es raro…Está acangrejao,嗯…

-¿Cómo se llama?

塞巴斯蒂安。

罗萨比亚……

一个malagueños y一个los andaluces no gusta mucho el cachondeo。Yo creo que si los cuentos clásicos los hubiesemos escrito los andaluces…por ejemplo el cuento de Caperucita sería una cosa así:

" Po ehto eh el lobo que va por el boque en verdá, y el lobo va y ze topa con la Caperucita roha y le dice " Caperucita roha,¿ónde vá caniha de zolipandi?Y la Caperucita que le dice”Ahí que voi a la caza de la agüela a llevale la merienda, noequé noecuanto。Y el lobo le contesta:“Po llévate ehta!(如果你能理解这一点,你就掌握了西班牙语,哈哈!)

Se acabó el cuento。¡Es asi !我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂,我的灵魂

——还有谁es ?

-大豆哟。

-¿Qué公共汽车?

-一个。

- ` Pues llévate esta!

Pimpinela。. .llevan veinte años, veinte años sin venir a Andalucía, ' porque no quieren!

Las unidades de medida que hay建立了一个nosotros en Andalucía没有任何sirven para nada: el hectómetro。Eso yo no, Eso pa qué sirve?Eso yo no lo he usao yo en la vida,≤no sirve pa ná!El decalitro…digo eso no sirve pa ná…La hectárea, eso no sirve pa ná…El gramo…ejem…不,没有我的错误理解…Que yo lo digo porque nosotros, por ejemplo en nuestra casa, tenemos nuestra ica unidades de media。上帝是我的媒体,我是市长,我没有完美的权利。特尼莫斯,市长先生:er pelín, la mihílla, er peazo, la hartá, la pechá,¿y lo máximo qué es?联合国和蛋黄。雅más de ahí…Pero ves, es así, es así。Esto, Esto es exac..精确:cuatro pelines es una mijilla, una mijilla y media es UN peazo, cuarto y mitá de peazo es una jartá, seis jartás y media es una pechá, y seis pechás y cuarto es UN huevo。 No me pidais que lo repita ¿eh?, pero es así.

Un ejemplo…Un ejemplo cotidiano en el que se usan estas cosas…lo mejor, cuando yo era joven, de青少年,llegaba A casa de mis padres y decía " mamá, no me esperes pa cenar ", y ella decía "¿y por qué?,“porque ya estoy aquí…estúpida”。Y a lo mejor llegaba mi padre Y me decía…" Danié¿tan dao las notas? "Y tú hacías…glup…(silbando música del oeste…)“Digo no…mamá,¿tú desde cuando no barres?”我的神父!’Que si tán dao las notas!”Y yo le decía a mi padre…" Há " No te la juegas, porque tú No le dices ni si ni No, tú le dices…já。Tu padre entiende que sí, yo entiendo que mi padre tuvo un pasado hiphopero o algo así…y te pregunta esa de…

- Bueno¿y cuantas tan quedao?

Digo

- Po…Po…digo má…papá man, papá man…papá man quedao…呃…siete mijillas

- Danié, siete mijillas eh una jartá。

- Digo no mamá, éh peazo y medio

-¿Tú me estás vacilando?

- Digo…un huevo!

Ahí es…pero cuidao, cuidao que ahí ya te complicas, en ese时刻tu re padre se enfada, te castiga do meses sin salir, tú le新教徒,por qué, porque tú eres青春期,eres reberde, reberde..Qué pasa,¿que eres verde dos vese ?不,反叛德科拉杰,“少年勇气”不是吗?Y tú le新教徒是神父。En ese momento tu padre te dice:“嘘……mientras vivas debajo de este techo (Y yo decía papá estamos En el porche…)”‘我的天,我的天,我们的技术harás我的宝贝!”Nosotros siempre le respondíamos:“Po sabes lo que te digo?”Que cojo la puerta y me voy。”我的神父回答:“Mu bien Danié, po llévate esta!”

标签:
继续和我们一起学习西班牙语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:玛格达

嗨!我是Magda,母语是西班牙语,在透明语言西班牙语博客上撰写文化文章。我在西班牙格拉纳达大学(University of Granada)获得了英语语言学学士学位和语言学与文学硕士学位。我还获得了教育学研究生证书,然后在几所学校和学院担任了几年的英语教师。去年是我第一次上大学。此外,我还是一名私人教师,为学生和成年人教授英语和西班牙语。在我的空闲时间,我是一个狂热的读者和作家,编辑和合作几个文学博客。我最近出版了我的第一本诗集。最后但并非最不重要的,我喜欢摄影!


评论:

  1. 史蒂夫:

    哈哈哈,爱dani rovira .....学会了西班牙语看他和la que se avecina .....谢谢你的帖子!

    • 玛格达:

      @steve哇,这是学习西班牙语的艰难方式,呵呵!如果你喜欢Dani,试着听Tomás García…

  2. 纳什:

    如果你喜欢这些独白,试着去看戈约·希门尼斯的。他真是太棒了!他的独白总是关于美国xD

    另外,这是来自西班牙(瓦伦西亚)的建议

    • 玛格达:

      @Nash我也见过他。我们将在下一篇文章中寻找其中的一些,谢谢!