短篇小说:美妙的卷轴发表阿迪尔2012年7月31日西班牙语法
大家好你们好!
今天是7月31日La Bobina Maravillosa(奇妙的卷轴)。它谈到了我们希望事情如何在生活中快速发生,以及我们如何通过不关注细节而错过伟大的事情。有些单词和表情是翻译的,好吗?
Érase[从前]联合国委托书noqueríaestudiar。Cierta Noche,leRegañaron[他受到谴责]佩雷扎[懒惰],YDEMBAMóTristemente:
- ……!�CuándoSeré市长Para hacer lo que me apetezca?
y他是aquíque,lamañanasiguiente,vio sobre su cama unaBobina de Hilo[螺纹卷轴] de la quesalióunadébilvoz:
- 十个Cuidado Conmigo,Príncipe。Este Hilo代表LaSucesióndeTusDías。Cadadíaque pasa,El HiloseiráSoltando。yaséquedeseas crecer普朗托[很快]…PUE,Bien,TúPuedesSoltar[放开] El Hilo como Quieras,pero lo que desenrolles nopodrásenllarlarlo de nuevo,pueslosdíasPasadosno vuelven。
ElPríncipe,Para Estar Seguro,提罗[拉] con fuerza del hilo y seencontróconvertido en un unApuesto[英俊]Príncipe。tiróunpocoMásy se vio llevando la corona de su padre。â埃时代!nuevoTironcito[一点拉],Preguntó:
- 一角钱,Bobina:¿
En El Mismo Instante,UnaBellísimaJoven,y CuatroNiñosRubios[金发儿童] Aparecieron A Su Lado。sin pan or pensar,CadavezMásCurioso,ElPríncipeSoltómásHilopara saber comoseríanseríansus sus sus hijosde Mayores[成年]。
de pronto[突然]seiróalEspejoy vio la imagen de un ancianodectépito,de escasos卡巴洛斯内瓦多斯[花白头发]。Se asusto desímismoy del poco hilo que queedaba en la la bobina。。Intentó注册El Hilo En La Bobina,Pero no loconsiguió。Insonces ladébilvocecilla que yaconocía,hablóAsí:
- ahora ya sabes que losdíasperdidos no pueden recuperass。有sido un perezoso al假装[打算] Vivir Sin Hacer El Trabajo de Todoslosdías。Sufre,Pues,Tu Castigo。
El Rey dio un grito depánicoycayómuerto。
文本改编自Curso de Lectura,ConversaciónyRedacción(Nivel Elemental)- Sgel
录制的音频阿迪尔·费雷拉(Adir Ferreira)
想要更多的免费资源来学习西班牙语?查看我们提供的其他礼物,以帮助您使您的语言学习工作成为日常习惯。
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。