西班牙语博客
菜单
搜索

西班牙虚假朋友…当心!发表2014年2月13日学习,,,,西班牙词汇

学习词汇可能非常容易(我确定您还记得“英语和西班牙语中的类似单词”帖子),因为西班牙语和英语具有很多同源,具有相同词源和相似含义的单词。但是,这也可能令人困惑,因为在两种语言中,都有具有相似拼写或发音的单词,但含义完全不同:所谓的英语“错误朋友”。让我们开始。

实际与实际
西班牙语实际上意味着当前的,现代,与真实的或者真的含义英语。
- Misituación实验室实际ES可怕。
- 我目前的工作状况很糟糕。

地毯与地毯
一个地毯对我们来说是一个文件夹,无论是身体还是在计算机中,与您的不同地毯或者阿尔福姆布拉,这是人们在地板上作为装饰的一块布。
- Guardo Todos Mis Documentos entheres en una carpeta。
- 我将所有个人文件都放在文件夹中。

欺骗与Decepción
谈论Decepción是我们表达我们的方式失望因为事情不是我们想要的或期望的,而欺骗对于西班牙人是Engaño
- Sufrimos una grandecepciónCuandosecutcanóla Fiesta。
- 当聚会被取消时,我们感到非常失望。

退出与Éxito
出口是个萨利达,与成功那是我们的Éxito暗示。
- EstaCanciónesUnéxito!
- 这首歌很热门!

molest vs. molestar
在这种情况下,西班牙同源保留了困扰或烦恼的原始含义,而没有负面的性影响。
- 没有骚扰Tu Hermano MientrasEstáEstudiando。
- 在您的兄弟学习时不会打扰您的兄弟。

裸体vs. nudo
成为Desnudo裸体,裸体。以防万一你穿着领带,你会有一个nudo(() 在上面。
- „ Sabes Hacer El Nudo A La Corbata?
- 您知道如何打结吗?

一次与一次
西班牙语翻译一次是 ”Una Vez”,所以我们的童话不开始”一次有一段时间十一矮人…”但是“哈比亚曾经Una vezenanitos…”。正如您可能注意到的那样,一次是我们的第十一个数字

派与派
您不能在西班牙吃馅饼,因为您将被视为食人:您会吃一只脚,而不是美味的柔和。
- 我Duele El Pie Con estas Botas。
- 这些靴子很痛。

绳索与罗帕
尽管它们看起来非常相似,但绳索穿着很不舒服,与罗帕或者衣服。我们最好使用Cuerda或者索加()将事物绑在一起。
- ……Necesito Comparme Ropa Nueva!
- 我需要买新衣服!

8565336(2)

标签: ,,,,,,,,
继续与我们一起学习西班牙语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:玛格达

大家好!我是玛格达(Magda),是西班牙母语的人,在透明语言西班牙博客中写下文化帖子。我拥有西班牙格拉纳达大学的英语语言学学士学位和语言学和文学硕士学位。我还完成了教育研究生证书,然后在几所学校和学院担任英语老师已有几年了。去年是我在大学级别的第一个。此外,我还是担任私人导师,向学生和成人教英语和西班牙语作为外语。在我的空闲时间里,我是一位狂热的读者和作家,在几个文学博客中编辑和合作。我最近出版了我的第一本诗歌。最后但并非最不重要的一点,我喜欢摄影!


注释:

  1. 菲利普·琼斯:

    非常乐于助人和有趣!如果我在学校时才读过这篇文章……我仍然记得没有在西班牙课程上注意,而是受到我的老师的挑战,我的老师试图教我们家务杂务,但意识到我没有注意。当我抗议我正在听的时候,她问我用英语的“登山拉罗帕”是什么。我现在知道这不是“我爬上绳子”的奇妙之处!我现在是一名语言老师,没有持久的伤害(尽管您可能很高兴听到我教法语和德语……而不是西班牙语!)。

    • 玛格达:

      @Philip Jones哈哈哈,无论如何您还是学到了教训。实际上……我不知道“登山”的意思!你的老师来自哪里?

  2. 安吉:

    实际,(形容词)1。实际上是真实的,2。现在现有,当前。
    (牛津英语词典,1990年版,第13页)。

    抱歉,但是英语单词“实际”的定义并不完全正确。就英语而言,我用我的字典检查了“圣经”。我还是一位退休的英语和信息技术老师,对学校学生和外语学生。我是一位合格的老师,他从南安普敦大学(Southampton University)毕业,获得了英语和欧洲研究(德语和西班牙语作为其他单位)的文学学士学位(荣誉),并获得了牛津大学的硕士学位。

    • 玛格达:

      @anji伟大的资格Anji。我并不是要给出所有定义,而只是出于可能的错误解释,因为实际上很少与当前的含义一起使用。

  3. 丹尼尔:

    确实有用的是,我还有一些用于BA论文的示例,其中包括专门针对虚假朋友的一章,我可以分享。

    • 玛格达:

      @Daniel那将是很棒的丹尼尔!

  4. 保罗:

    embarazada是另一个错误的同源,如果您弄错了,可能会让您感到尴尬。

    • 玛格达:

      @paul绝对,大声笑!