前缀:西班牙语和英语齐头并进(第1部分)发表Anais2021年11月26日语,,,,学习,,,,西班牙语法
如果有一个西班牙语和英语真正匹配的方面,这两种语言都广泛使用词缀以逻辑方式改变已建立单词的含义。
特别是前缀,拉丁语和希腊语的长期影响力在我们的现代语言中留下了明显的印记,以至于与少数例外和小拼写差异相比,Spanish和English基本上将在几乎使用相同的前缀中使用相同的前缀同样的方法。
在这个新系列的博客中,我将编译那些非常有用的粒子供您检查和学习。
一个-
用于创建另一个具有相反含义的单词。当元音之前,它成为两种语言的功能时,它变成了“ an”。
例子:一个simétrico,英语“一个对称”;一个Aeróbico,“一个有氧运动”。
反对-
用于描述与原始单词表达的想法有关的东西。用法的唯一差异可以总结为这一事实,即通常添加了英文连字符。
例子:反对Corrupción,英语“反对-腐败”;反对aéreo,“反对-飞机”。
汽车-
用来表明对象或生命本身做某事的事实。与“抗”一样,它可以与连字符一起使用
例子:汽车莫维尔,英语“汽车移动的”;汽车格拉夫,“汽车图形”;汽车免疫,”汽车免疫”
dis-/des-
用于显示挫折,否定或相对于修改单词的差异。在许多情况下有不同的情况dis和des,但无论如何,该前缀没有用途,然后是英语的连字符。
例子:disCordancia,英语“dis绳索”;desAparecer,“dis出现”;desAcuerdo,“dis协议”;disCapacidad,“dis能力”
额外的-
用于添加“超越”修改后的单词所描述的想法。不要与形容词的“额外”混淆,这两种语言都表示“额外”或“极其强烈,强烈”作为形容词或副词(额外的intiness,额外快速……)。
例子:额外的ordinario/a,英语”额外的普通”,如“超越普通”;额外的Terrestre,“”额外的陆地”;额外的司法,“额外的司法”;额外的Celular,”额外的细胞
h
无论是名词还是形容词,用于将“超级度量,极限地”表达为“超级度量”的想法。
例子:髋关节Activo,“超积极的”;髋关节紧张, ”超紧张”;髋关节Bólico/a,“”超bolic”
互
用来添加“在许多相同的修改单词之间”的想法 - 被视为复数。
例子:间nacional,“”间在许多国家中,国家”;间Gubermelaltials,“”间政府”;间文化,”间文化”
多-
用于表达“许多”相同事物的想法,通常是一个可数名词。
例子:多nacional,“”多国家” - 确定两个以上的国家;多颜色, ”多元校园”;多étnico,“多种族的”
下次,我将为您带来更多的前缀,这些前缀以西班牙语的人和说英语的人以相同的方式使用。
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。