58必威外网
菜单
搜索

dem讨厌的个人代词发表2009年8月26日语法

前几天,我收到一封电子邮件,要求我澄清哪种形式的第三人称形式复数代词(这与瑞典语相当于英语的瑞典语)是正确的。当然,问题是关于“de“ 和 ”dom”。

嗯...这是一个有趣的问题。这两个单词的发音相同 -dom”,而含义完全相同。实际上,您可以在许多外国人的语法书籍中看到的解释是,我们写了“de”并发音dom”。

嗯...那些不经常看到的人又如何看待那些”dom”实际写为“dom”?尽管就个人而言,它以错误的方式摩擦,但您可以找到很多“dom”以不太正式的书面瑞典语。这是我真的不明白的一件事。毕竟,写作的速度更快,更有效de“ 代替 ”dom”。而且我不知道是否只是我,但是”de”看起来也更加复杂。

是的,我们说“dom”并将其写为“de”,除了我们将其写为“dom”。简单的!

但是然后是dem”也听起来像dom”。

dem”是“de”。“那是什么?”,我听到你问。那是个人代词在句子中充当对象的时候。像那样:

  • JAG SER DEM。- 我可以看到他们。

因此,基本上,您有两个不同的词:”de“ 和 ”dem”,两者都被称为“dom”。有时写为“dom”。

看?现在根本没有混淆,是吗?

标签: ,,,,
继续与我们一起学习瑞典!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:透明语言

透明语言是针对消费者,政府机构,教育机构和企业的最佳实践语言学习软件的领先提供商。我们希望每个人都像我们一样热爱学习语言,因此我们提供大量的免费资源和社交媒体社区,以帮助您做到这一点!


注释:

  1. 肯尼亚:

    实际上,我想说的是,在非正式背景下,您会读到“ DOM”,而不是“ de”

  2. BM:

    DE:他们
    DEM:他们

    两者都发音为“ dom”

    不能说这特别令人困惑,但是我可能只是在炫耀。

  3. 困惑的瑞典学习者:

    嗨,我喜欢您的博客,您真的知道如何使语法变得有趣!

    我有一个与代词无关的问题,但也许您还是可以帮助我:

    我的教科书说,要表达义务,您使用“Måste”,以便“JagmåsteÅkaTillLund”的意思是“我必须开车去Lund”。

    我的问题是:您还可以用瑞典语说:“ jag har at atgåt lund lund”,与英语“必须”同行?

    非常感谢!

  4. 大卫:

    @Confused瑞典学习者:不,您不能从这个意义上使用“ HA ATT”。另外,动词“gå”只能表示“走路”,而不是“旅行”。“Åka”,“ Fara”或“ Resa”是可能的替代方法,但也可以说“ JagMåste直到Lund Imorgon”。

    OT,经常讨论过的一个问题是在短语中使用哪个代词,该代词发音为“ JagSågsågdom som stoddärborta”(我看到那些站在那儿的人)。是“ de som”还是“ dem som”?在这里,官方建议现在可以选择一个人想要的任何形式。

  5. BM:

    大卫:

    虽然我确定它是使用书面标准的一部分,但我会使用“ DE”来实现内部一致性。

    JagSågHansom stoddärborta。
    JagSågHonomsom stoddärborta。

    后来的句子听起来对我的耳朵没有语法。

  6. 基督教:

    如果您会用英语使用“他们”,请使用“ de”。

    如果您会用英语使用“它们”,请使用“ DEM”。

    也要在说话时坚持那些,除非您想一直说“ dom”。

  7. 大卫:

    @BM:好吧,这很有趣。I agree with you: “Jag såg han som stod därborta” is what sounds the most grammatical to my ear, but that’s because to me, using “han” in an object position in general (such as in “Jag såg han på stan igår”, I saw him downtown yesterday) sounds grammatical, which is not too unusual. If you look at, say, Svenska Akademiens Grammatik, they will treat “honom som stod” as the main form but declare that “han som stod” is used by many language users as well. You could try it with other pronouns (imagine that you’re speaking to a crowd):

    Er somstårhärframme ser jag,men inte er somstårDärborta。

    我可以在第二个位置接受“ ni”,但在第一个位置会很难接受。

  8. Majlis Hanson:

    我很困惑,也许是因为我正在学习Sweenglish。我从没想过我们可以将“ han”用作客观代词。我thougth和英语一样清晰:

    我看到了他 - 我下垂
    他看到了我 - 汉SAG Mig等。

    现在我很困惑!

  9. BM:

    Majlis:
    在句子中,“汉”不是对象,整个短语“ han som stoddärborta”是对象(我相信这使“汉”成为主题的补充,但这可能太复杂了,无法担心)。

    在Google战斗中:
    detärHonom - 8 250
    detärhan - 227 000

    最终,如果以上的建议是两者都是可以接受的,那么两者都是可以接受的。无论您经常听到什么,我都会使用。无论您是否喜欢,您可能最终都会使用您最常听到的声音!

  10. 帕特里克·卡尔森(Patrik Karlsson):

    de =他们
    dem =他们

    两者都被发音为“ dom”(不要问我为什么)。您可以将它们发音为“ de”和“ dem”,但听起来有些古老和蓬松。

    由于它们以相同的方式发音,因此许多瑞典人不知道何时使用书面使用。实际上,最常见的规则是将句子翻译成英语,如果将句子翻译成“他们”,则是“ dem”,否则“ de”。

    另一个规则是始终编写在任何一种情况下都起作用的“ DOM”,但应在正式情况下避免。

  11. 帕特里克·卡尔森(Patrik Karlsson):

    是他= detärhan(主格)
    他们是他正在寻找的= detärhonomde de betar efter。(宾语)

  12. 大卫:

    @BM和Majlis:在标准瑞典语中,一切正如BM所说。继续使用“荣誉”作为对象形式,除了诸如“detärhan”之类的案件,瑞典人几乎总是会使用主题表格,而不论我们在谈论哪种代词。因此,当接听电话时,大多数瑞典人都说“ JA,DetärJag”,讲英语的人说“嗨,是我”。

    现在。古老的瑞典语遵循传统的日耳曼四案系统,对于第三人称男性奇异,它看起来像这样:

    名义:汉
    属性:汉斯
    宾语:汉
    请求:荣誉

    在标准的瑞典语中,任何地方都有宾语形式拥挤,并将自己确立为一般对象形式。但是,在很多方言中,宾语作为一个封闭式生活,所以人们会说“ jag såg’an”或“ jag såg’en”(我看到了'im)。似乎这种用法不仅幸存了,而且实际上已经扩大了,因此“ han”不仅被视为宾夕法尼亚的封闭式,而且通常被许多语言用户在对象位置中使用。对我来说,说“ Han Har Inte Jag settPåtioÅr”是完全语法的(我十年来没见过他)。但是,没有人会考虑在对象位置中使用“荣誉”是奇怪,过于正式或类似的东西,所以不要没学。

    最后的最后:对于第三人称女性,瑞典古老的范式是:Hon - Hennes - Hana - Henne。有时,您会以“ hana”形式以“'na”的形式使用“ hana”,例如“ jag såg’na”而不是“ jagsåghenne”。在年轻的语言使用者中,尤其是在城市地区,这可能不那么普遍,但远非灭绝。