Partikelverb第1部分发布的透明的语言2008年8月29日语法
艾德丽安问了一个问题partikelverb,因为我是一个很好的运动,我决定今天的博客。现在说,我知道这是一个不可能完成的任务partikelverb有趣,但嘿,我们可以试一试,对吧?
所以,是什么partikelverb呢?顾名思义,这是一个动词和一个粒子的总和。那些讨厌的小事被称为英语短语动词。
在瑞典的问题是,你可以有一个真正的动词与粒子,然后你可以有一个动词后跟一个介词。难道你不知道吗?有区别的!现在,这不是特殊吗?
那么你能告诉它们分开吗?因为它是瑞典,它应该是被强调的词。我相信你知道,整个压力thingie瑞典是非常大的。
这样的动词和粒子效果:动词不是强调,但粒子。
与动词后跟介词是相反的:强调动词,介词。
困惑了吗?不用担心,它只会变得更糟。记得当我们在谈论介词“巴勒斯坦权力机构”吗?我当时没有告诉你,“巴勒斯坦权力机构”可以介词和粒子。在这个例子中:
- halsa巴勒斯坦权力机构(强调halsa)=问候某人
因为动词强调,意味着我们在这里谈论一个动词后跟一个介词
和
- halsa巴勒斯坦权力机构(强调巴勒斯坦权力机构)=访问
由于粒子“啪”是强调,我们在这里谈论真正的partikelverb
这个小一点的压力在一个不同的词可以完全改变这句话的意思,当你刚见上图。
- 使成锯齿状halsadepa艾德丽安(强调动词)=我迎接艾德丽安。(如:对她说你好)
和
- 使成锯齿状halsade巴勒斯坦权力机构艾德丽安(强调“巴勒斯坦权力机构”)=我参观了艾德丽安。(如:去她的房子fika在一起)
幸运的是,这是唯一一个较为极端的例子我能想出正确的这一刻。你的平均水平,正常partikelverb相当无聊。和遗憾的是,只有一个学习方法,你需要坐下来,做一个列表,记住那些小吸盘。
如果你愿意,我们可以在一起。时常我可以准备一批partikelverb和他们的英语等价物,虽然我不能向你保证,这将是令人兴奋的,我会尽力让它有趣。的乐趣。因为真的,多么有趣的短语动词可以吗?
“Se Upp !:瑞典语Partikelverb”通过汉斯Holmgren订和发布的自然界och沙文主义1998年(据说2002年再版)。
# ISBN-10: 9127504735
# ISBN-13: 978 - 9127504738
遗憾的是,这本书是绝版。但如果你能挖的地方,它可能是有用的。它也讨论169瑞典短语动词和区分真正的短语动词和动词后跟介词(就像我给你上图)。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
尼克:
Hej,安娜,
我想知道如果你能澄清一些关于这些partikel动词。在奇异的语言是英语,你知道我们有两个系统发挥作用的语法partikel动词,动词或动词短语/介词就像你说的。我们可以用“,”或“这。的例子中,使用动词的依靠”:我指望的解决方案。我计算的解决方案。第二个版本基本上是像法国,通常用作书面形式,因为大多数人会使用”。“我的问题是——有类似的选择关系代词在瑞典吗?我不认为有任何傲慢的概念在瑞典没有结束一个句子介词的喜欢英语,但我知道你有这样的词“vilken”,所以我一直很模糊。谢谢!
艾德丽安:
Hej安娜!策略sa mycket !缺口tror缺口平方公里列阵behova窝博克。
有兴趣的人,我在google上搜索ISBN,发现3网上书店在瑞典,在股票。我不确定它是可用的其他地方。
安娜:
嗨,尼克!
我不认为这是partikelverb的问题,因为它是相对的条款。至少,对我来说就是它的样子。在瑞典,你正在寻找小词是“索玛”——它取代“这”,“那”,“谁”,几句话说用来描述关系从句。
所以,在你的例子:“losning SOM缺口litar啪”或“losning SOM缺口raknar地中海”。在一些非常正式的书面文本“vilken”(或“vilket”、“vilka”)可以被使用,但实际上,没有人这样的谈判了。是的,在瑞典你可以以介词结束!yay! No snooty stuff here!
嗨艾德丽安!
很高兴我能帮助。
斯坦利·艾丁:
我非常喜欢你的博客。我的瑞典血统,包括2星期去过瑞典4次保持这个去年6月。
你可以评论的瑞典概念“Lagom”和“Yantelagen”?
我,我相信别人会喜欢你的见解!
斯坦在明尼苏达州
Hofnug:
你能告诉我们一些法律方面的(和保持)在瑞典吗?谢谢!=)
安娜:
嗨斯坦利,谢谢你的评论。我一直想写一篇关于Lagom Jantelagen,实际上我甚至重读Aksel Sandemose现在的书。
Hofnug,
所有的信息来瑞典和呆在这里合法Migrationsverket网站上可以找到http://www.migrationsverket.se
甚至还有一个英语语言的选择。或交替,访问你的网站最近的瑞典大使馆。
Monique:
这里是一个链接,你可以购买这本书
http://www.adlibris.com/se/searchresult.aspx?additem=9127504735&page=searchresult.aspx&typeid=2&value=0&sort=4113&search=quickfirstpage&quickvalue=%22Se + Upp ! % 3 +瑞典语+ Partikelverb % 22标题= % 22 se + Upp ! % 3 +瑞典语+ Partikelverb % 22 &fromproduct = False # 9127504735
安娜:
感谢上帝,有人理解困难,有时无聊瑞典行话是学习…。
和安娜喜欢你的博客的幽默。
我看见你以来已经有一段时间,请回来,让我微笑,我学习! ! !