泰国语的博客
菜单
搜索

要回家了发布的2010年9月14日中间

不久前我在这里完成了我的最近6个月的假期和泰国,回家(กลับบ้าน)我亲爱的我们答:这不是我花了这么长时间第一次在“微笑的国度”,但我认为这一次我会想念它คิดถึง)比以往任何时候都更。

所以这篇文章是关于节日的词汇。

现在如果你脱就一到两天,叫做วันหยุดวัน意味着一天,หยุด意味着停止。它指休息从工作。现在,如果你下班休息很长一段,叫做พักงาน,在那里พัก意味着“休息”,งาน当然意味着工作。所以当我下班花了6个月了,我是พักงานอยู่。添加อยู่最后添加“ing”几乎是一个动词,意思在这样做。

如果你要去旅行,你会说ไปเที่ยว。现在在泰国,它并不完全意味着用英语一样。如果我是约一个女孩出去约会,也许去餐馆之后,走在公园里,我就问她之类的ไปเที่ยวกันมั้ย吗?她当然查询”เที่ยวไหน?”或“ไปไหน吗?”,然后它会变得清晰如果我说出去午餐,或一周在日本。

回家,我需要采取多种形式的交通工具。让每个需要各种动词来描述行动上。例如,我会的นั่งแทกซี่(进入出租车)ขื้นเครื่องบิน(飞机)。如果有一艘船我需要,我会的ลงเรือ。那么,为什么你会ขื้น(去)飞机ลง(去)船?早在一天,你不得不去爬楼梯的平面,并沿着梯子一艘船。现在我们有简单的装载坡道使我们学习语言所以不直观。

词汇表(คำศัพท์):

กลับบ้าน回家

คิดถึง小姐,或者认为

หยุด停止

วันหยุด短假期

พัก休息,休息一下

พักงาน长假期间

อยู่添加动词后用英语像一个“ing”

ไปเที่ยว去旅行(或约会)

นั่งแทกซี่坐在一辆出租车

ขื้นเครื่องบิน进入一个平面

ลงเรือ进入一艘船

标签:
与我们保持学习泰国!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,