泰语博客
菜单
搜索

如何使用Peua和Sumrap发布的在2014年3月24日初学者中间

在泰语中,有两个不同的单词,意思是“for”,但它们的用法略有不同。第一个是peuaFเพื่อ,第二个是求和R说唱lสำหรับ.如果你把它们弄混了也没关系,因为你仍然会被理解,在某些情况下它们是可以互换的。这就像在英语中,当你说“我想要钱”和“我需要钱”,可以互换和理解,但意思不太一样。本文旨在帮助您区分这两者。

เพื่อpeuaF

PeuaF最好的翻译是“为了……的目的”和“为了……”


我们为钱工作。
鼓所发出之声ngaanpeuaFngern
เราทำงานเพื่อเงิน


这是干什么用的?
一个娘家姓的HpeuaF一个意大利广播电视公司
อันนี้เพื่ออะไร


这把刀是用来做饭的。
报酬F一个娘家姓的HpeuaF服务员鼓所发出之声aaR
มีดอันนี้เพื่อการทำอาหาร


运动是为了使身体强壮。
Awkl口香糖gaaipeuaFFraangFgaaikaengRraeng
ออกกำลังกายเพื่อให้ร่างกายแข็งแรง


为泰党(一个政党,意思是泰国人的政党)
PakHpeuaF
พรรคเพื่อไทย

สำหรับ求和R说唱l

总和R说唱l最好的翻译是“适合于……”或“用于……”


这个网页是为你准备的。
网络娘家姓的H总和R说唱l
เว็ปนี้สำหรับคุณ


老人的食物。
AaR总和R说唱lFsuungRaaH
อาหารสำหรับผู้สูงอายุ


这对孩子来说很容易。
男人。ngaaiF总和R说唱ldekdek
มันง่ายสำหรับเด็กๆ


一本供学生学习的书。
NangRseeuR总和R说唱l服务员R钠钾共晶合金H不懂
หนังสือสำหรับการสอนนักเรียน


手机程序。
兄弟graem总和R说唱l集装箱R
โปรแกรมสำหรับมือถือ

标签:
继续和我们一起学习泰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,